Différences entre les versions de « Kaozeal »
De Arbres
Ligne 65 : | Ligne 65 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (5) ||Toulliñ || kaoz ||genin | | (5) ||Toulliñ || kaoz ||genin || 'faote ||dezhoñ. | ||
|- | |- | ||
| ||engager ||conversation ||[[gant|avec]].[[pronom incorporé|moi]] ([[R]])|| [[faotañ|fallait]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] | | ||engager ||conversation ||[[gant|avec]].[[pronom incorporé|moi]] ([[R]])|| [[faotañ|fallait]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] |
Version du 26 septembre 2019 à 11:51
Le verbe kaozeal, kaojeal signifie 'parler, causer'.
(1) | Da vamm | ne gaozea ket | brezhoneg | diouzhit, | gra ? | |||
ton1 mère | ne1 parle pas | breton | à.toi | fait | ||||
'Ta mère ne te parle pas breton, si ?' | ||||||||
Trégorrois (Bégard), | locuteur né en 1920, | Yekel (2016:'goulenn nac'h') |
Morphologie
répartition dialectale
Le verbe kaozeal est en concurrence à travers les dialectes avec komz, prezeg et prech, de même sens.
Gros (1989:'kaozéal'): "Kaozeal dans la langue parlée tend à supplanter komz. Il est à remarquer qu'en français populaire, et surtout à Paris, causer tend aussi à détrôner parler."
(2) | [ diske na kozéal galleg | en bien] | ||||
appris avait parler français | P.petit | |||||
'Il avait appris tout petit à parler français.' | Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012b:'tout') |
nominalisation
Le verbe kaozeal peut être nominalisé avec un morphème zéro qui s'affixe sur le radical de ce verbe.
(3) | Aze, 'vat, | a zo | kaoze. | ||||
ici cependant | R est | cause | |||||
'Que de barvardage il y a là!' | Gros (1989:'kaozé') |
Le suffixe agentif -er et son pluriel -erien obtient 'parleur(s)'.
(4) | Ar gaozerien vrao | alïez | a vez kanaillez. | ||||||
le1 parl.eurs1 beau | souvent | R est canaille | |||||||
'Les beaux parleurs sont souvent des canailles.' | Trégorrois, Gros (1984:531) |
toullañ kaoz
Le nom kaoz dérivé du verbe kaozeal peut ensuite entrer dans une expression verbale.
(5) | Toulliñ | kaoz | genin | 'faote | dezhoñ. | ||
engager | conversation | avec.moi (R) | fallait | à.lui | |||
'Il voulait engager la conversation avec moi.' | Le Scorff, Ar Borgn (2011:28) |