Différences entre les versions de « Kaozeal »
De Arbres
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| Da vamm || ne '''gaozea''' ket || brezhoneg ||diouzhit, ||gra ? | |(1)|| Da vamm || ne '''gaozea''' ket || brezhoneg ||diouzhit, ||gra ? | ||
|- | |- | ||
|| || [[POSS|ton]]<sup>[[1]]</sup> mère|| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> parle [[ket|pas]]|| breton ||[[diouzh|à]].[[pronom incorporé|toi]] || [[ober|fait]] | || || [[POSS|ton]]<sup>[[1]]</sup> [[mamm|mère]]|| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> parle [[ket|pas]]|| breton ||[[diouzh|à]].[[pronom incorporé|toi]] || [[ober|fait]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" |'Ta mère ne te parle pas breton, si ?' | | ||colspan="4" |'Ta mère ne te parle pas breton, si ?' |
Version du 19 février 2019 à 11:17
Le verbe kaozeal, kaojeal signifie 'parler, causer'.
(1) | Da vamm | ne gaozea ket | brezhoneg | diouzhit, | gra ? | |||
ton1 mère | ne1 parle pas | breton | à.toi | fait | ||||
'Ta mère ne te parle pas breton, si ?' | ||||||||
Trégorrois (Bégard), | locuteur né en 1920, | Yekel (2016:'goulenn nac'h') |
Morphologie
répartition dialectale
Le verbe kaozeal est en concurrence à travers les dialectes avec komz, prezeg et prech, de même sens.
Gros (1989:'kaozéal'): "Kaozeal dans la langue parlée tend à supplanter komz. Il est à remarquer qu'en français populaire, et surtout à Paris, causer tend aussi à détrôner parler."
(2) | [ diske na kozéal galleg | en bien] | ||||
appris avait parler français | P.petit | |||||
'Il avait appris tout petit à parler français.' | Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012b:'tout') |
nominalisation
Le verbe kaozeal peut être nominalisé avec un morphème zéro qui s'affixe sur le radical de ce verbe.
(3) | Aze, 'vat, | a zo | kaoze. | ||||
ici cependant | R est | cause | |||||
'Que de barvardage il y a là!' | Gros (1989:'kaozé') |