Différences entre les versions de « Kaoc'h »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « [[-at (V.) » par « [[-at (Inf.) »)
 
(39 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| Eur || marmouz || bennag|| e-nevoa || libistret ||ar prenestr ||a '''goh'''-saout.
|(1)|| Eur || marmouz || bennag || e-nevoa || libistret || ar prenestr || a || '''goh'''-saout.
|-  
|-  
|||[[art|un]] || [[marmouz|singe]] || [[bennak|quelconque]] || 3SGM-[[kaout|avait]] || barbouillé || [[art|le]] [[prenestr|fenêtre]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> merde-[[saout|vaches]]  
||| [[un, ul, ur|un]] || [[marmouz|singe]] || [[bennak|quelconque]] || 3SGM [[kaout|avait]] || [[libistrañ|barbouill]].[[-et (Adj.)|é]] || [[an, al, ar|le]] [[prenestr|fenêtre]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || merde-[[saout|vaches]]  
|-  
|-  
|||colspan="10" | 'Quelque galopin avait enduit la fenêtre de bouse de vache.'
||| colspan="15" | 'Quelque galopin avait enduit la fenêtre de bouse de vache.'
|-  
|-  
|||||||||colspan="10" |[[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'libistra')  
||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'libistra')  
|}
|}


Ligne 21 : Ligne 21 :
   
   
{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)|| Arabad ||vo || dim ||bea|| war lec'h ||ar foar || o '''kôc'ha'''.
|(2)|| Arabad || vo || dim || bea || war lec'h || ar foar || o '''kôc'ha'''.
|-
|-
| ||[[arabat|interdit]] || [[COP|sera]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|nous]] || [[bezañ|être]] || [[war-lerc'h|après]] || [[art|le]] foire || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> merde.[[-a|er]]
||| [[arabat|interdit]] || [[COP|sera]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|nous]] || [[bezañ|être]] || [[war-lerc'h|après]] || [[an, al, ar|le]] [[foar|foire]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> merde.[[-a|er]]
|-  
|-  
|||colspan="10" |litt.'Il ne faudra pas que nous arrivions après la foire pour ramasser le crottin.'  
||| colspan="15" | 'Dépêchons-nous.'
|-  
|-  
|||colspan="10" |> 'Dépêchons-nous.'
||||||||| colspan="15" | [[Le Berre & Le Dû (1999)|Le Berre & Le Dû (1999]]:28)  
|-
|||||||||colspan="10" |[[Le Berre & Le Dû (1999)|Le Berre & Le Dû (1999]]:28)  
|}
|}




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|||||||||colspan="10" |''Morlaix'', [[Herri (1982)|Herri (1982]]:43)
|(3)|| Tu || a zo || da || '''gaoc'hezeka''' || war || o || lerc'h.
||
|-
|(3)|| Tu ||a zo || da '''gaoc'hezeka''' || war o || lerc'h.
||| [[tu|moyen]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[zo|est]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || merde-[[kezeg|chevaux]].[[-a|chercher]] || [[war|sur]] || [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> || [[war-lerc'h|suite]]
|-
|-
||| [[tu|moyen]] ||[[R]]<sup>[[1]]</sup> [[zo|est]] ||[[da|de]]<sup>[[1]]</sup> merde-[[kezeg|chevaux]].[[-a|chercher]] || [[war|sur]] [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> || [[war-lerc'h|suite]]
||| colspan="15" | 'On peut ramasser le crottin après eux.'
|-
|-
|||colspan="10" | 'On peut ramasser le crottin après eux.'
||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Herri (1982)|Herri (1982]]:43)
|}
|}




Le suffixe ''[[-aat]]'' obtient 'chier'.
Le [[verbe léger]] ''[[-at (Inf.)|-at]]'' qui signifie 'faire' obtient 'chier'.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(4)|| E-barzh || ma || botoù-me || ne '''gac'ho''' || ket,|| bepred!
|(4)|| E-barzh || ma || botoù-me || ne || '''gac'ho''' || ket, || bepred !
|-  
|-  
||| [[e-barzh|dans]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[botez|chaussure]].[[-où (PL.)|s]]-[[écho|moi]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> merde.era || [[ket|pas]] || [[atav|toujours]]
||| [[e-barzh|dans]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[botez|chaussure]].[[-où (PL.)|s]]-[[écho|moi]] || [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> || merde.era || [[ket|pas]] || [[atav|toujours]]
|-  
|-  
|||colspan="10" | '[Moi, ] Elle ne me commandera pas!'
||| colspan="15" | '[Moi, ] Elle ne me commandera pas !'
|-  
|-  
|||||||||colspan="10" | ''Trégorrois (Louergat)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:'e-barzh')  
||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois (Louergat)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:'e-barzh')  
|}
 
 
=== nom tabou ===
 
La [[dimension taboue]] des excréments permet l'utilisation du nom ''kaoc'h'' comme une [[interjection]], ''[[Kaoc'h !]]'' 'Merde !'.
 
== Expressions ==
 
=== ''birviñ kaoc'h en e revr'' 'être très énervé' ===
 
{| class="prettytable"
|(1)|| Hez || ' || verv || kaoc'h || ba' || e || reer.
|-
||| [[hennezh|celui-là]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[birviñ|bout]] || merde || [[e-barzh|dans]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[revr|cul]]
|-
||| colspan="15" | 'Il est très énervé.'
|-
||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Scaër)'', [[Gaudart (2022b)]]
|}
|}
== Diachronie ==
[[Matasović (2009)]] donne la racine proto-celtique ''[[*]] kakka'' 'excrément' donnant le moyen irlandais ''cacc'', le gallois ''cach'', le cornique ''caugh'' et le [[moyen breton]] ''cauch''.
Il note que la racine commune proto-indo-européenne ''[[*]] kakko-'' 'déféquer, excrément' ([[IEW]]:521), qui a aussi abouti au latin ''cacco'' ou au grec ''kakkizi'', n'obéit pas aux règles morphologiques du proto-indo-européen. La géminée ''*kk'' et la voyelle ''*a'' sont des signes de [[morphologie expressive]].
Le nom ''kaoc'h'', ''kac'h'', à une étape celtique ancienne, est peut-être source de [[grammaticalisation]] pour le préfixe breton ''[[ka-]]'' dont le sens péjoratif se serait émoussé. La racine proto-indo-européenne ''[[*]] kakko-'' a abouti à de multiples préfixe péjoratifs, dont l'ancien français ''ca-'', ''cha-'' ou le français moderne ''caco-'' (''cacophonie'').




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:mots tabous|Categories]]

Version actuelle datée du 26 septembre 2023 à 16:49

Le nom kaoc'h dénote la 'merde', les 'excréments'.


(1) Eur marmouz bennag e-nevoa libistret ar prenestr a goh-saout.
un singe quelconque 3SGM avait barbouill.é le fenêtre de1 merde-vaches
'Quelque galopin avait enduit la fenêtre de bouse de vache.'
Trégorrois, Gros (1970b:§'libistra')


Morphologie

dérivation

Le verbe 'ramasser (de) la merde, du crottin' se forme avec le suffixe verbal de l'infinitif -a.


(2) Arabad vo dim bea war lec'h ar foar o kôc'ha.
interdit sera à.nous être après le foire à4 merde.er
'Dépêchons-nous.'
Le Berre & Le Dû (1999:28)


(3) Tu a zo da gaoc'hezeka war o lerc'h.
moyen R1 est de1 merde-chevaux.chercher sur leur2 suite
'On peut ramasser le crottin après eux.'
Standard, Herri (1982:43)


Le verbe léger -at qui signifie 'faire' obtient 'chier'.


(4) E-barzh ma botoù-me ne gac'ho ket, bepred !
dans mon2 chaussure.s-moi ne1 merde.era pas toujours
'[Moi, ] Elle ne me commandera pas !'
Trégorrois (Louergat), Konan (2017:'e-barzh')


nom tabou

La dimension taboue des excréments permet l'utilisation du nom kaoc'h comme une interjection, Kaoc'h ! 'Merde !'.

Expressions

birviñ kaoc'h en e revr 'être très énervé'

(1) Hez ' verv kaoc'h ba' e reer.
celui-là R1 bout merde dans son1 cul
'Il est très énervé.'
Cornouaillais (Scaër), Gaudart (2022b)

Diachronie

Matasović (2009) donne la racine proto-celtique * kakka 'excrément' donnant le moyen irlandais cacc, le gallois cach, le cornique caugh et le moyen breton cauch. Il note que la racine commune proto-indo-européenne * kakko- 'déféquer, excrément' (IEW:521), qui a aussi abouti au latin cacco ou au grec kakkizi, n'obéit pas aux règles morphologiques du proto-indo-européen. La géminée *kk et la voyelle *a sont des signes de morphologie expressive.

Le nom kaoc'h, kac'h, à une étape celtique ancienne, est peut-être source de grammaticalisation pour le préfixe breton ka- dont le sens péjoratif se serait émoussé. La racine proto-indo-européenne * kakko- a abouti à de multiples préfixe péjoratifs, dont l'ancien français ca-, cha- ou le français moderne caco- (cacophonie).