Différences entre les versions de « Kambr »

De Arbres
Ligne 47 : Ligne 47 :
|}
|}


{| class="prettytable"
|(4)|| Tan-gwallet || pizh-rac'h || holl || vagazinioù || meur || ar || Gambr-a-Genverzh.
|-
||| [[tan|feu]]-[[gwall|mal]].[[-et (Adj.)|é]] || [[INT]]-[[rac'h|tout]] || [[holl|tout]] ||<sup>[[1]]</sup>magasin.[[-où (PL.)|s]] || [[meur|grand]] ||[[art|le]] || <sup>[[1]]</sup>Chambre-[[a|de]]<sup>[[1]]</sup>-[[kenwerzh|Commerce]]
|-
|||colspan="10" | 'Incendiés complètement les grands bureaux de la Chambre de Commerce.'
|-
|||||||||||colspan="10" |''Standard/Cornouaillais'', [[Drezen (1943)]]
|}


[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]

Version du 15 octobre 2021 à 11:27

Le nom kambr, ar gambr dénote une 'chambre'.


(1) Ar gambr a 'z om resevet enni a zo eur gambr vihan.
le1 chambre R 'z sommes reçu en.elle R est un 1chambre 1petite
'La chambre dans laquelle nous sommes reçus est petite.'
Léon, Miossec (1980:70)


Morphologie

variation dialectale

(2) Kramm ar vugale
chambre le 1enfant.s
'la chambre des enfants'
Douarnenez, kontañ kaoz (12/2017)


genre

Le nom kambr est féminin en standard et dans la plupart des dialectes traditionnels. Il existe cependant une forme masculine pour kambr, ar c’hambr à Plogonnec (kontañ kaoz (12/2017)).


dérivation

(3) E gambrig-kousket e oa Divi o naetaat gant evezh.
son1 chambre.DIM-dormir R était Divi à4 net.t.oyer avec attention
'Divi nettoyait sa chambre avec attention.'
Standard, Press (1986:202)


(4) Tan-gwallet pizh-rac'h holl vagazinioù meur ar Gambr-a-Genverzh.
feu-mal.é INT-tout tout 1magasin.s grand le 1Chambre-de1-Commerce
'Incendiés complètement les grands bureaux de la Chambre de Commerce.'
Standard/Cornouaillais, Drezen (1943)