Différences entre les versions de « Kamalad, kamarad »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
m (Remplacement de texte — « ''Léon'', » par « ''Léonard'', ») |
||
Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
|||colspan="15" | 'C'est un copain à toi ?' | |||colspan="15" | 'C'est un copain à toi ?' | ||
|- | |- | ||
||||||||| colspan="15" | '' | ||||||||| colspan="15" | ''Léonard'', [[Madeg (2013)|Madeg (2013]]:9) | ||
|} | |} | ||
Version du 22 novembre 2022 à 07:56
Le nom kamarad, kamalad dénote un 'camarade'.
(1) ... | eus | ket | feillet | deuzeu | mond | kuit | gand | o | hamaraded. | ||||||||||
est | pas | voulu | à.eux | aller | parti | avec | leur2 | camarade.s | |||||||||||
'... Ils n'ont pas voulu fuir avec leurs camarades.' | |||||||||||||||||||
Ouessant, Gouedig (1982) |
Morphologie
variation dialectale
(2) | Ur | c'hamalad | dit | eo ? | ||||||||||||||
un | 5copain | à.toi | est | |||||||||||||||
'C'est un copain à toi ?' | ||||||||||||||||||
Léonard, Madeg (2013:9) |
répartition dialectale
Le nom kamalad, kamarad est en compétition lexicale avec kenskoliad 'camarade d'école', ou mignon 'ami'.