Différences entre les versions de « Kamalad, kamarad »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « .|| » par « . || »)
m (Remplacement de texte — « |- ||||||||| colspan="10" |'' » par « |- ||||||||| colspan="10" | '' »)
Ligne 25 : Ligne 25 :
|||colspan="10" | 'C'est un copain à toi ?'
|||colspan="10" | 'C'est un copain à toi ?'
|-  
|-  
||||||||| colspan="10" |''Léon'', [[Madeg (2013)|Madeg (2013]]:9)
||||||||| colspan="10" | ''Léon'', [[Madeg (2013)|Madeg (2013]]:9)
|}
|}



Version du 15 mai 2022 à 15:38

Le nom kamarad, kamalad dénote un 'camarade'.


(1) ... eus ket feillet deuzeu mond kuit gand o hamaraded.
est pas voulu à.eux aller parti avec leur2 camarade.s
'... Ils n'ont pas voulu fuir avec leurs camarades.'
Ouessant, Gouedig (1982)


Morphologie

variation dialectale

(2) Ur c'hamalad dit eo ?
un 5copain à.toi est
'C'est un copain à toi ?'
Léon, Madeg (2013:9)


répartition dialectale

Le nom kamalad, kamarad est en compétition lexicale avec kenskoliad 'camarade d'école', ou mignon 'ami'.