Différences entre les versions de « Kalz ne vern »
De Arbres
Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
== A ne pas confondre == | == A ne pas confondre == | ||
Dans ''Kalz ne vern'', le verb est la verbe ''[[bernout]]'' 'importer'. Le verbe ''berniañ'', lui, signifie au sens propre 'entasser, s'amasser en tas'. Ce verbe a des usages figurés comme en (1) qui ne constituent pas une [[grammaticalisation]] en un [[indéfini de choix libre]] de type ''n'importe quel X''. | |||
Version du 23 avril 2017 à 14:09
L'expression complexe kalz ne vern forme un indéfini de choix libre.
(1) | Kalz ne vern | an degouezh, | e chom yen, | digas, diseblant. | ||
beaucoup ne importe | le évènement | R reste froid, | flegmatique, égal | |||
'Quoiqu'il arrive, il reste flegmatique.' | ||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:52) |
Morphologie
Dans ce complexe, l'ordre des mots est intrigant à cause du placement du quantifieur kalz à l'initiale.
Sémantique
kalz ne vern.. est utilisé dans les concessives.
A ne pas confondre
Dans Kalz ne vern, le verb est la verbe bernout 'importer'. Le verbe berniañ, lui, signifie au sens propre 'entasser, s'amasser en tas'. Ce verbe a des usages figurés comme en (1) qui ne constituent pas une grammaticalisation en un indéfini de choix libre de type n'importe quel X.
(1) | Ar mor | na vern | ket. | ||
le mer | ne.R1 entasse | pas | |||
'La mer ne forme pas de vagues (n'est pas agitée).' | |||||
Trégorrois, Gros (1989:'bern') |