Kalz
De Arbres
Révision datée du 11 janvier 2011 à 11:59 par M. Jouitteau (discussion | contributions)
La version imprimable n’est plus prise en charge et peut comporter des erreurs de génération. Veuillez mettre à jour les signets de votre navigateur et utiliser à la place la fonction d’impression par défaut de celui-ci.
Kalz est un déterminant indéfini. C'est un quantifieur positif.
syntaxe
Kalz s'emploie avec et sans la préposition a.
(2) | kalz tud | kalz a dud | |||||||
beaucoup gens | beaucoup P gens | ||||||||
'beaucoup de gens.' | Léon, | Fave (1998:134) |
distribution
Kalz quantifie sur les noms sémantiquement et syntaxiquement pluriels.
Kalz quantifie aussi sur les verbes fléchis, auquel cas il quantifie sur l'action.
(2) | Marteze ivez | n'he doa ket | klasket | Matriona | kalz | war o lerc'h. | |||
peut-être aussi | NEG 3SGF avait NEG | cherché | Matriona | beaucoup | P POSS.3PL suite | ||||
'Peut_être aussi que Matriona n'avait pas beaucoup cherché à les trouver.' | Treger (Kaouenneg)/standard, | Ar Barzhig (1976:34) |
quelques relevés supplémentaires:
Skragn (2002:9) [...] ne oant nemed devezourien, 'n-oa c'hoantet en em lakaad war o hont o-unan 'vel la veve kalz a dud d'ar poen-se [...]
Skragn (2002:130): Ya, me oar a-walh lar eur vuoh wenn he-deus kalz a lêz.
Skragn (2002:82) Ar re all, kalz aneho, o-doa mekanikou da zorna...
- Kalz tud deus Douarnenez o deus desket da Varokiz lakaat pesked e boestoù.
- 'Bien des douarnenistes ont appris aux marocains comment mettre les poissons en boîtes.'
- Denez (1984:87)
accord
Au contraire d'autres quantifieurs sémantiquement pluriel comme meur et lies, le quantifieur kalz impose le pluriel sur son argument interne.
(3) | kalz tud (*den) | kalz a dud (*zen) | |||||||
beaucoup gens (*gens.SG) | beaucoup P gens (*gens.SG) | ||||||||
'beaucoup de gens.' | Léon, | Fave (1998:134) |