Différences entre les versions de « Kalon »
(Remplacement de texte — « |- |||||||colspan="10" |'' » par « |- |||||||colspan="10" | '' ») |
|||
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
||| colspan="10" | 'Cette espèce de soupe m'était restée sur l'estomac.' | ||| colspan="10" | 'Cette espèce de soupe m'était restée sur l'estomac.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="10" |''Trégorrois (Perros-Guirrec)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:64) | |||||||||colspan="10" | ''Trégorrois (Perros-Guirrec)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:64) | ||
|} | |} | ||
Ligne 56 : | Ligne 56 : | ||
|||colspan="10" | 'On rit jaune.' | |||colspan="10" | 'On rit jaune.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="10" |''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'kalon') | |||||||||colspan="10" | ''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'kalon') | ||
|} | |} | ||
Ligne 70 : | Ligne 70 : | ||
|||colspan="10" | 'Quel abattement pour le veuf !' | |||colspan="10" | 'Quel abattement pour le veuf !' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="10" |''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:7) | |||||||||colspan="10" | ''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:7) | ||
|} | |} | ||
Ligne 86 : | Ligne 86 : | ||
|(5)|| Douarneneziz || o deus || anv || da || vezañ || distag-meurbet || o || '''c'halon''' || ouzh || ar baourentez. | |(5)|| Douarneneziz || o deus || anv || da || vezañ || distag-meurbet || o || '''c'halon''' || ouzh || ar baourentez. | ||
|- | |- | ||
||| [[nom propre|douarnen]].[[-iz (PL.)|istes]] || 3PL [[kaout|a]] || [[anv|nom]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[bezañ|être]] || [[di-|dé]].[[distag|attaché]]-[[meurbet|très]] || [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> || cœur || [[ouzh|de]] || [[art|le]]<sup>[[1]]</sup> [[paour|pauvr]].[[-entez|eté]] | ||| [[nom propre|douarnen]].[[-iz (PL.)|istes]] || 3PL [[kaout|a]] || [[anv|nom]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[bezañ|être]] || [[di-|dé]].[[distag|attaché]]-[[meurbet|très]] || [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> || cœur || [[ouzh|de]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[paour|pauvr]].[[-entez|eté]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Les douarnenistes sont réputés prodigues.' | |||colspan="10" | 'Les douarnenistes sont réputés prodigues.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="10" |''Standard'', [[Drezen (1932)|Drezen (1932]]:14) | |||||||||colspan="10" | ''Standard'', [[Drezen (1932)|Drezen (1932]]:14) | ||
|} | |} | ||
Ligne 106 : | Ligne 106 : | ||
|||colspan="10" | 'C'était tout de même un crève-cœur pour elle.' | |||colspan="10" | 'C'était tout de même un crève-cœur pour elle.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="10" |''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'kalon') | |||||||||colspan="10" | ''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'kalon') | ||
|} | |} | ||
Ligne 134 : | Ligne 134 : | ||
|||colspan="10" | 'On rit à gorge déployée !' | |||colspan="10" | 'On rit à gorge déployée !' | ||
|- | |- | ||
|||||||||||colspan="10" |''Léon (Plougerneau)'', [[M-L. B. (01/2016)]] | |||||||||||colspan="10" | ''Léon (Plougerneau)'', [[M-L. B. (01/2016)]] | ||
|} | |} | ||
Ligne 153 : | Ligne 153 : | ||
||| [[R]] || [[COP|étais]] || [[a-zevri|résolument]] || [[kregiñ|commencé]] || [[gant|avec]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[labour|travail]] || [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[klevout|entendis]] || [[art|un]] /[[onomatopée|strak]]/.[[-adenn|ation]] | ||| [[R]] || [[COP|étais]] || [[a-zevri|résolument]] || [[kregiñ|commencé]] || [[gant|avec]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[labour|travail]] || [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[klevout|entendis]] || [[art|un]] /[[onomatopée|strak]]/.[[-adenn|ation]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" |'J'avais commencé à travailler de bon cœur, quand j'entendis un bruit de verre... ' | |||colspan="10" | 'J'avais commencé à travailler de bon cœur, quand j'entendis un bruit de verre... ' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="10" | ''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:33) | |||||||colspan="10" | ''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:33) | ||
Ligne 166 : | Ligne 166 : | ||
||| [[POP|le]] || [[gouzout|savoir]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|faisait]] || [[dre|par]] || [[art|le]] [[eñvor|souvenir]] | ||| [[POP|le]] || [[gouzout|savoir]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|faisait]] || [[dre|par]] || [[art|le]] [[eñvor|souvenir]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" |'Je le savais par cœur.' | |||colspan="10" | 'Je le savais par cœur.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="10" | ''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:20) | |||||||colspan="10" | ''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:20) |
Version du 9 mai 2022 à 21:23
Le nom kalon dénote 'l'estomac' ou 'le cœur' au sens propre et figuré.
(1) | An tamm | soub-se | a oa | chomet | da | zarneiñ | war | ma | c'halon. | ||||
le morceau | soupe-ci | R1 était | resté | à1 | pfx.nager | sur | mon2 | cœur | |||||
'Cette espèce de soupe m'était restée sur l'estomac.' | |||||||||||||
Trégorrois (Perros-Guirrec), Konan (2017:64) |
Morphologie
variation dialectale
Ce nom est utilisé dans tous les dialectes, et il varie assez peu.
(2) | nag | hen | zo | an den | dall | ha | kalet | he | galoun ! | ||||
que | 3SG | est | le homme | aveugle | et | dur | son2 | cœur | |||||
'Que l'homme est aveugle et dur de cœur !' | |||||||||||||
JKS.:83 (Vannetais 1862), cité dans Hemon (1975:§70,a) |
Le sens de ses dérivés peut varier.
dérivation
Le suffixe -enn donne généralement kalonenn 'objet en forme de cœur'. La carte 567 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de poumon et trouve kalonienn au point 75 à Theix.
Le suffixe -us donne kalonus 'cordial (qui fortifie le cœur)', Le Roux (1915:69)
Le suffixe -ek donne kalonek 'cordial (qui a du cœur)', Le Roux (1915:70)
Le suffixe -ad donne kalonad 'crève-cœur'.
Le préfixe rann- donne ranngalon 'crève-cœur'.
Le préfixe di- donne digalon 'sans envie'.
(3) | C'hoarzin | digalon | a ra | an den. | |||||||||
rire | sans-1.cœur | R1 fait | on | ||||||||||
'On rit jaune.' | |||||||||||||
Trégorrois, Gros (1989:'kalon') |
mots composés
(4) | 'Pezh | koll-kalon | 'vit | an intañv ! | |||||||||
quel | perte-cœur | pour | le veuf | ||||||||||
'Quel abattement pour le veuf !' | |||||||||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:7) |
Sémantique
usages figurés
Par extension, comme le français coeur, kalon désigne aussi le centre.
Comme le français cœur encore, kalon dénote l'affectivité, le sentiment, la motivation (du cœur à l'ouvrage). Kalon dénote aussi le courage, que la langue française associe à d'autres organes.
(5) | Douarneneziz | o deus | anv | da | vezañ | distag-meurbet | o | c'halon | ouzh | ar baourentez. | |||
douarnen.istes | 3PL a | nom | de1 | être | dé.attaché-très | leur2 | cœur | de | le 1pauvr.eté | ||||
'Les douarnenistes sont réputés prodigues.' | |||||||||||||
Standard, Drezen (1932:14) |
Expressions
kalonad, 'crève-coeur'
(1) | Ze, | evelkent, | a | oa | eur | galonad | dezi | da | gaoud. | ||||
ça | tout.de.même | R1 | était | un | 1cœur.-ée | à.elle | à1 | avoir | |||||
'C'était tout de même un crève-cœur pour elle.' | |||||||||||||
Trégorrois, Gros (1989:'kalon') |
war kalon noaz, 'à jeun'
(2) | War | he | halon | noaz. | ||||||||||
sur | son2 | estomac | nu | |||||||||||
'à jeun' | ||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1989:'gwellaad') |
a-greiz-galon, 'à gorge déployée'
(3) | Ni | c'hoarz | a-greiz | kalon ! | ||||||||||
nous | R | rigole | à1-milieu | cœur | ||||||||||
'On rit à gorge déployée !' | ||||||||||||||
Léon (Plougerneau), M-L. B. (01/2016) |
'en avoir le cœur net'
On utilise gouzout an doare pour 'en avoir le cœur net'.
'résolument, de bon cœur'
De bon cœur peut être traduit par laouen 'content', ou a-zevri 'résolument'.
(4) | E | oan | a-zevri | krog | gant | ma | labour, | pa | glevis | ur strakadenn... | ||
R | étais | résolument | commencé | avec | mon2 | travail | quand1 | entendis | un /strak/.ation | |||
'J'avais commencé à travailler de bon cœur, quand j'entendis un bruit de verre... ' | ||||||||||||
Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:33) |
'par cœur'
(5) | Her | gouzout | a raen | dre | 'n eñvor. | |||||||
le | savoir | R1 faisait | par | le souvenir | ||||||||
'Je le savais par cœur.' | ||||||||||||
Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:20) |