Différences entre les versions de « Kalm »

De Arbres
(Page créée avec « L'adjectif ''kalm'' 'calme' est un emprunt transparent au français ''calme''. {| class="prettytable" |(1)|| E-skoaz || pa || veze || sklaer ||ar mor || ha || '... »)
 
Ligne 11 : Ligne 11 :
|||||||colspan="10" |''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:23)
|||||||colspan="10" |''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:23)
|}
|}
== Morphologie ==
=== répartition dialectale ===
On note une concurrence lexicale avec l'adjectif ''[[sioul]]'' 'calme'.




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:adjectifs|Categories]]
[[Category:adjectifs|Categories]]

Version du 28 décembre 2021 à 11:45

L'adjectif kalm 'calme' est un emprunt transparent au français calme.


(1) E-skoaz pa veze sklaer ar mor ha kalm, e weles tout brav.
alors.que quand1 était clair le mer et calme R4 vois tout beau
'tandis que lorsque la mer est claire et calme, tu vois très bien.' (ce que tu fais)
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:23)


Morphologie

répartition dialectale

On note une concurrence lexicale avec l'adjectif sioul 'calme'.