Différences entre les versions de « Kalkenniñ »
De Arbres
Balise : Révocation manuelle |
m (Remplacement de texte — « ||colspan=" » par « || colspan=" ») |
||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
||| frapper || [[R]] || [[ober|fait]] || [[nom propre|Yann]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[enebour|ennemi]].[[-ien (PL.)|s]] | ||| frapper || [[R]] || [[ober|fait]] || [[nom propre|Yann]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[enebour|ennemi]].[[-ien (PL.)|s]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Yann frappe ses ennemis.' | ||| colspan="15" | 'Yann frappe ses ennemis.' | ||
|- | |- | ||
||||||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Stephens (1992)|Stephens (1992]]:152) | ||||||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Stephens (1992)|Stephens (1992]]:152) | ||
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
||| frapp.[[-où (PL.)|ements]] || [[nom propre|Yann]] || [[da|pour]] [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[enebour|ennemi]].[[-ien (PL.)|s]] | ||| frapp.[[-où (PL.)|ements]] || [[nom propre|Yann]] || [[da|pour]] [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[enebour|ennemi]].[[-ien (PL.)|s]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'les coups de Yann à ses ennemis' | ||| colspan="15" | 'les coups de Yann à ses ennemis' | ||
|- | |- | ||
||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Stephens (1992)|Stephens (1992]]:153) | ||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Stephens (1992)|Stephens (1992]]:153) |
Version actuelle datée du 27 février 2023 à 09:51
Le verbe kalkenniñ signifie 'frapper'.
(1) | Kalkenniñ | a | ra | Yann | e | enebourien. | ||||||||||||||
frapper | R | fait | Yann | son1 | ennemi.s | |||||||||||||||
'Yann frappe ses ennemis.' | ||||||||||||||||||||
Trégorrois, Stephens (1992:152) |
Morphologie
dérivation
(2) | kalkennou | Yann | d'e | enebourien | ||||||||||||||
frapp.ements | Yann | pour son1 | ennemi.s | |||||||||||||||
'les coups de Yann à ses ennemis' | ||||||||||||||||||
Trégorrois, Stephens (1992:153) |