Différences entre les versions de « Just »

De Arbres
(Page créée avec « L'adverbe ''just'' est un emprunt transparent au français 'juste'. {| class="prettytable" |(1)|| Just àr-lerc’h ||deomp bout aet ||en tu ‘rall ||da bont Comin…... »)
 
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| Just àr-lerc’h ||deomp bout aet ||en tu ‘rall ||da bont Comin…
|(1)|| '''Just''' àr-lerc’h ||deomp bout aet ||en tu ‘rall ||da bont Comin…
|-
|-
| || Juste [[war-lec'h|après]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|nous]] [[bezañ|être]] [[mont|allé]] ||[[P.e|en]] côté [[all|autre]]|| [[da|de]] pont Comin
| || Juste [[war-lec'h|après]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|nous]] [[bezañ|être]] [[mont|allé]] ||[[P.e|en]] côté [[all|autre]]|| [[da|de]] pont Comin

Version du 17 décembre 2013 à 18:07

L'adverbe just est un emprunt transparent au français 'juste'.


(1) Just àr-lerc’h deomp bout aet en tu ‘rall da bont Comin…
Juste après à.nous être allé en côté autre de pont Comin
'Juste aorès que nous soyons passés de l'autre côté du pont Comin...' Vannetais, Herrieu (1994:37)