Différences entre les versions de « Jesuz ! »

De Arbres
(Page créée avec « L'interjection ''Jesuz !'' 'Jesus !' est une expression du domaine du sacré. La dimension tabou motive de nombreux évitements par maquillages morphologiques :... »)
 
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" »)
 
(8 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
L'[[interjection]] ''Jesuz !'' 'Jesus !' est une expression du domaine du sacré. La [[dimension tabou]] motive de nombreux évitements par maquillages morphologiques :
L'[[interjection]] ''Jesuz !'' 'Jesus !' est une expression du domaine du sacré.  
 
 
{| class="prettytable"
|(1)|| '''Chezuz !''' || Ma || bravigoù !
|-
||| Jesus ! || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[brav|beau]].[[-ig|petit]].[[-où (PL.)|s]]
|-
|||colspan="15" | 'Ciel ! Mes bijoux !'
|-
|||||||||colspan="15" | ''Standard'', [[Kervella (2001)|Kervella (2001]]:34)
|}
 
 
La [[dimension taboue]] motive de nombreux évitements par maquillages morphologiques.




   ''Iche !'' 'Ichezuz !'', ''Che !'', ''Chekon !'', ''Ichekon !''...
   ''Iche !'' 'Ichezuz !'', ''Che !'', ''Chekon !'', ''Ichekon !''...
== Morphologie ==
=== maquillage morphologique ===




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| Laouen || e vo || da || vestrig, || '''Iche !'''  
|(2)|| Laouen || e vo || da || vestrig, || '''Iche !'''  
|-
|-
||| [[laouen|content]] || [[R]] [[COP|sera]] || [[POSS|ton]]<sup>[[1]]</sup> || [[mestr|maître]].[[-ig|petit]] || Jesus !  
||| [[laouen|content]] || [[R]] [[COP|sera]] || [[POSS|ton]]<sup>[[1]]</sup> || [[mestr|maître]].[[-ig|petit]] || Jesus !  
|-
|-
|||colspan="10" | 'Il va être content, le petit maître à son chien-chien !'
|||colspan="15" | 'Il va être content, le petit maître à son chien-chien !'
|-
|-
|||||colspan="10" |''Standard'', [[Bannoù-Heol (2000)|Bannoù-Heol (2000]]:5)
|||||colspan="15" | ''Standard'', [[Bannoù-Heol (2000)|Bannoù-Heol (2000]]:13)
|}
|}




* ''[[Iche !]]'', ''[[Ichezuz !]]'' ([[Menard & Bihan (2016-)|Menard & Bihan (2016-]])
* ''[[Iche !]]'', ''[[Ichezuz !]]'' ([[Menard & Bihan (2016-)|Menard & Bihan (2016-]])
* ''Che !'' 'Oh !, Mon Dieu !', [[Cornillet (2020)]]
* ''[[Che !]]'' 'Oh !, Mon Dieu !', [[Cornillet (2020)]]
* ''Chekon !'' 'Quoi ?!', [[Cornillet (2020)]].  
* ''Chekon !'' 'Quoi ?!', [[Cornillet (2020)]].  



Version actuelle datée du 24 juin 2022 à 06:23

L'interjection Jesuz ! 'Jesus !' est une expression du domaine du sacré.


(1) Chezuz ! Ma bravigoù !
Jesus ! mon2 beau.petit.s
'Ciel ! Mes bijoux !'
Standard, Kervella (2001:34)


La dimension taboue motive de nombreux évitements par maquillages morphologiques.


 Iche ! 'Ichezuz !, Che !, Chekon !, Ichekon !...


Morphologie

maquillage morphologique

(2) Laouen e vo da vestrig, Iche !
content R sera ton1 maître.petit Jesus !
'Il va être content, le petit maître à son chien-chien !'
Standard, Bannoù-Heol (2000:13)



Ernault (1879-1880:'bara') relève l'interjection d'étonnement Ichekoñn en Goëlo et ichecon dans Feiz ha Breiz du 7 juillet 1877, qu'il discute à côté de eur chegad, 'un veau', fig. 'un niais' [?].