Différences entre les versions de « Jediñ »

De Arbres
(Page créée avec « Le verbe ''jediñ'' signifie 'calculer'. {| class="prettytable" |(1)|| Ma || Doue, || ha || mar || bije || bet || fazi || pe || fazi || en || hor || '''jedadennoù''' ! |- ||| mon<sup>2</sup> || Dieu || et || si || serait || été || faute || ou || faute || en || notre || calc.ul.s |- ||| colspan="15" | 'Mon Dieu, si nous avions commis un... »)
 
m (Remplacement de texte — « un » par « un »)
 
(7 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| Ma || Doue, || ha || mar || bije || bet || fazi || pe || fazi || en || hor || '''jedadennoù''' !  
|(1)|| N'eo || ket || bet || '''jedet''' || o || gorread || en || ur || mod || resis || c'hoazh.
|-
||| [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> [[eo|est]] || [[ket|pas]] || [[bet|été]] || calcul.[[-et (Adj.)|é]] || [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> || [[gorre|surfac]].[[-ad|ie]] || [[P.e|en]] || [[un, ul, ur|un]] || [[mod|manière]] || [[resis|précis]] || [[c'hoazh|encore]]
|-
||| colspan="15" | 'Leur superficie n'a pas encore été calculée précisément.'
|-
||||||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Ar Meur (2008)]]
|}
 
 
== Morphologie ==
 
=== dérivation ===
 
La base de dérivation est /jed-/. Le suffixe des noms d'action ''[[-adenn]]'' obtient ''jedadenn'' 'calcul, opération de calcul'.
 
 
{| class="prettytable"
|(2)|| Ma || Doue, || ha || mar || bije || bet || fazi || pe || fazi || en || hor || '''jedadennoù''' !  
|-
|-
||| [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[Doue|Dieu]] || [[&|et]] || [[ma(r)|si]] || [[COP|serait]] || [[bet|été]] || [[fazi|faute]] || [[pe|ou]] || [[fazi|faute]] || [[P.e|en]] || [[POSS|notre]] || calc.[[-adenn|ul]].[[-où (PL.)|s]]  
||| [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[Doue|Dieu]] || [[&|et]] || [[ma(r)|si]] || [[COP|serait]] || [[bet|été]] || [[fazi|faute]] || [[pe|ou]] || [[fazi|faute]] || [[P.e|en]] || [[POSS|notre]] || calc.[[-adenn|ul]].[[-où (PL.)|s]]  
Ligne 11 : Ligne 29 :
||||||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[An Here (1996)|An Here (1996]]:1)
||||||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[An Here (1996)|An Here (1996]]:1)
|}
|}
Le suffixe ''[[-oniezh]]'' des [[noms abstraits]] obtient ''jedoniezh'' 'mathématiques'.




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:verbes|Categories]]
[[Category:verbes|Categories]]

Version actuelle datée du 28 août 2023 à 06:02

Le verbe jediñ signifie 'calculer'.


(1) N'eo ket bet jedet o gorread en ur mod resis c'hoazh.
ne1 est pas été calcul.é leur2 surfac.ie en un manière précis encore
'Leur superficie n'a pas encore été calculée précisément.'
Standard, Ar Meur (2008)


Morphologie

dérivation

La base de dérivation est /jed-/. Le suffixe des noms d'action -adenn obtient jedadenn 'calcul, opération de calcul'.


(2) Ma Doue, ha mar bije bet fazi pe fazi en hor jedadennoù !
mon2 Dieu et si serait été faute ou faute en notre calc.ul.s
'Mon Dieu, si nous avions commis une erreur dans nos calculs !'
Standard, An Here (1996:1)


Le suffixe -oniezh des noms abstraits obtient jedoniezh 'mathématiques'.