Jav
De Arbres
Révision datée du 30 avril 2020 à 13:05 par Mjouitteau (discussion | contributions)
Le nom jav dénote un 'cheval', une 'monture'.
(1) | Kas a rae | ar jao | 'vit bout | houarnoù nevez. | |||
envoyer R1 faisait | le cheval | pour avoir | fer.s neuf | ||||
'Il amenait son cheval pour qu'il ait des fers neufs.' | Le Scorff, Ar Borgn (2011:15) |
(2) | Er jo-sen | 'oa két fall | tamm bét | distu 'noñ. | Cornouaillais de l'Est (Moëlan) | |
le cheval-ci (ne1) | était pas mauvais | morceau aucun | complètement P.lui | |||
'Ce cheval n'était pas vicieux du tout.' | Bouzec & al. (2017:114) |
Morphologie
répartition dialectale
La carte 443 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de 'cheval, des chevaux'. On trouve au singulier jav, marc'h, pennkezeg, loen et aneval. On trouve au pluriel kezeg et en vannetais ronsed.
La lecture d'espèce, 'cheval', est obtenue soit avec les pluriels kezeg ou ronsed, soit avec le nom singulier qui dénote une 'jument' kazeg.