Item de polarité positive : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
 
(Une révision intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Les items de polarité positive sont des éléments linguistiques restreints aux contextes positifs. Ils s'opposent aux [[items de polarité négative]].
+
Les '''items de polarité positive''' sont des éléments linguistiques restreints aux contextes positifs. Ils sont agrammaticaux avec une [[négation]]. Ils s'opposent aux [[items de polarité négative]].
  
  
 
* ''J'ai aimé le film '''quelque peu'''.''
 
* ''J'ai aimé le film '''quelque peu'''.''
: ''Je n'ai pas aimé le film (* quelque peu).''
+
: ''Je n'ai pas aimé le film ([[*]] quelque peu).''
 
* ''I liked the film '''somewhat'''''.
 
* ''I liked the film '''somewhat'''''.
: ''I didn't like the film (* somewhat)''.
+
: ''I didn't like the film ([[*]] somewhat)''.
  
  
 
Pour l'hypothèqe que les éléments en ''some-'' en anglais ne sont pas des items de polarité positive, se reporter à Krifka (xxxx).
 
Pour l'hypothèqe que les éléments en ''some-'' en anglais ne sont pas des items de polarité positive, se reporter à Krifka (xxxx).
  
Certains intems de polarité positive ont ce comportement uniquement dans certains environnements syntaxiques. ''Nog'' en Suédois de Finlande est compatible avec la négation lorsqu'il est postverbal (''Jag vet nog inte vad han vill''). A l'initiale de phrase cependant, ''nog'' est un item de plarité positive (Holmberg, GIST).
+
Certains items de polarité positive ont ce comportement uniquement dans certains environnements syntaxiques. ''Nog'' en Suédois de Finlande est compatible avec la négation lorsqu'il est postverbal (''Jag vet nog inte vad han vill''). A l'initiale de phrase cependant, ''nog'' est un item de polarité positive (Holmberg, GIST).
  
  
Ligne 16 : Ligne 16 :
 
|(1)|| '''Nog''' || vet jag ||(*inte ) ||vad || han vill.
 
|(1)|| '''Nog''' || vet jag ||(*inte ) ||vad || han vill.
 
|-
 
|-
| || NOG || sais je ||NEG|| quoi || il veut
+
||| NOG || sais je ||NEG|| quoi || il veut
 
|-
 
|-
|||colspan="4" | 'Crois-moi, je sais ce qu'il veut.'|||||||||| ''Suédois de Finlande'', Holmberg (GIST)
+
|||colspan="10" | 'Crois-moi, je sais ce qu'il veut.'
 +
|-
 +
|||||||colspan="10" | ''Suédois de Finlande'', Holmberg (GIST)
 
|}
 
|}
  

Version actuelle datée du 26 mai 2021 à 09:28

Les items de polarité positive sont des éléments linguistiques restreints aux contextes positifs. Ils sont agrammaticaux avec une négation. Ils s'opposent aux items de polarité négative.


  • J'ai aimé le film quelque peu.
Je n'ai pas aimé le film (* quelque peu).
  • I liked the film somewhat.
I didn't like the film (* somewhat).


Pour l'hypothèqe que les éléments en some- en anglais ne sont pas des items de polarité positive, se reporter à Krifka (xxxx).

Certains items de polarité positive ont ce comportement uniquement dans certains environnements syntaxiques. Nog en Suédois de Finlande est compatible avec la négation lorsqu'il est postverbal (Jag vet nog inte vad han vill). A l'initiale de phrase cependant, nog est un item de polarité positive (Holmberg, GIST).


(1) Nog vet jag (*inte ) vad han vill.
NOG sais je NEG quoi il veut
'Crois-moi, je sais ce qu'il veut.'
Suédois de Finlande, Holmberg (GIST)


Terminologie

En anglais, le terme est positive polarity item. En français, on parle aussi de terme à polarité positive.


Bibliographie

horizons comparatifs

  • Fălăuș, Anamaria. 2018. 'Positive polarity indefinites? On how (not) to identify them: An exhaustification-based perspective', Linguistics 56:2, 301-332, Mouton De Gruyter.
  • Holmberg, Anders. 20?? 'On the V3 particle så in Mainland Scandinavian, including Fenno-Swedish', présentation à GIST, Gent texte.
  • Kellert, Olga. 2018. 'PPIs under negation: A case study of Italian già', Linguistics 56:2, 333-360, Mouton De Gruyter.
  • Hoeksema, Jack. 2018. 'Positive polarity predicates', Linguistics 56:2, 361-400, Mouton De Gruyter.
  • Krifka, Manfred. The Semantics and Pragmatics of Polarity Items, pdf.
  • Liu, Mingya & Gianina Iordăchioaia. 2018. 'Introduction: Current perspectives on positive polarity', Linguistics 56:2, 283-300, Mouton De Gruyter.
  • Progovac, L. 1994. Negative and Positive Polarity. A Binding Approach, Cambridge, Cambridge University Press.
  • Sailer, Manfred. 2018. '‘Doing the devil’: Deriving the PPI-hood of a negation-expressing multi-dimensional idiom', Linguistics 56:2, 401-?, Mouton De Gruyter.
  • Szabolcsi, Anna. 2004. 'Positive polarity–negative polarity', Natural Language and Linguistic Theory 22, 409-452.