Différences entre les versions de « Intonation »

De Arbres
(Page créée avec « L'intonation est l'ensemble de l'information linguistique portée par la hauteur tonale de l'énoncé. Le breton n'est pas une langue tonale, ce qui signifie que la variatio... »)
 
(7 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
L'intonation est l'ensemble de l'information linguistique portée par la hauteur tonale de l'énoncé.
L''''intonation''' est l'ensemble de l'information linguistique porté par la hauteur tonale de l'énoncé. C'est un pôle important d'information [[prosodique]].


Le breton n'est pas une langue tonale, ce qui signifie que la variation tonale ne peut pas changer le sens d'un mot.
L'intonation bretonne marque les questions, les exclamations, etc.
Par exemple, [[les questions]] et les [[questions oui/non]] sont formées en réalisant une intonation montante sur toute la phrase, et/ou en plaçant un [[mot interrogatif]] en initiale de phrase.  


L'intonation bretonne marque les questions, les [[questions oui/non]], les exclamations, etc.
Le breton n'est pas une langue tonale, ce qui signifie que la variation tonale ne peut pas changer le sens d'un mot, comme ce serait le cas en chinois ou dans la plupart des langues bantoues.
Par exemple, [[les questions]] sont formées en réalisant une intonation montante sur toute la phrase, et/ou en plaçant un [[mot interrogatif]] en initiale de phrase.  
 
 
== Terminologie ==
 
[[Press (1986)|Press (1986]]:245) traduit ''skiltr-[[mouezh]]'' par l'anglais ''intonation''.





Version du 3 juin 2020 à 14:50

L'intonation est l'ensemble de l'information linguistique porté par la hauteur tonale de l'énoncé. C'est un pôle important d'information prosodique.

L'intonation bretonne marque les questions, les exclamations, etc. Par exemple, les questions et les questions oui/non sont formées en réalisant une intonation montante sur toute la phrase, et/ou en plaçant un mot interrogatif en initiale de phrase.

Le breton n'est pas une langue tonale, ce qui signifie que la variation tonale ne peut pas changer le sens d'un mot, comme ce serait le cas en chinois ou dans la plupart des langues bantoues.


Terminologie

Press (1986:245) traduit skiltr-mouezh par l'anglais intonation.


Bibliographie