Différences entre les versions de « Ingal »
De Arbres
(4 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| Ag emaint || '''ingal''' || touez || ar galleg. | |(1)|| Ag emaint || '''ingal''' || touez || ar galleg. | ||
|- | |- | ||
| || [[&|et]] [[emañ|sont]] || en.permanence|| [[touez|parmi]] || [[art|le]] français | | || [[&|et]] [[emañ|sont]] || en.permanence|| [[touez|parmi]] || [[art|le]] [[galleg|français]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Et ils sont en permanence immergés dans le français.' | |||colspan="4" | 'Et ils sont en permanence immergés dans le français.' | ||
Ligne 13 : | Ligne 13 : | ||
En | |||
== Morphologie == | |||
=== variation dialectale === | |||
En cornouaillais de l'est maritime, [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:27) donne le nom adverbial ''Doue'' comme [[intensifieur]] de ''ingal'': | |||
* ''ingal Doue'', 'tout le temps' | * ''ingal Doue'', 'tout le temps' | ||
Ligne 21 : | Ligne 26 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(2)|| Labourat a ra || '''ingal'''. | ||
|- | |- | ||
| || travailler [[R]]< | | || [[labourat|travailler]] [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|fait]] || également | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Il travaille de façon régulière, autant et aussi dur.' | |||colspan="4" | 'Il travaille de façon régulière, autant et aussi dur.' | ||
Ligne 32 : | Ligne 37 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(3)|| Dont a ra || '''ingal'''. | ||
|- | |- | ||
| || [[dont|venir]] [[R]]< | | || [[dont|venir]] [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|fait]] || également | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Il vient à chaque évènement qui lui plait.' | |||colspan="4" | 'Il vient à chaque évènement qui lui plait.' |
Version du 8 septembre 2020 à 16:37
Ingal est un adverbe aspectuel qui signifie 'en permanence, régulièrement'.
(1) | Ag emaint | ingal | touez | ar galleg. | ||
et sont | en.permanence | parmi | le français | |||
'Et ils sont en permanence immergés dans le français.' | ||||||
Plozévet, Goyat (2012:344) |
Morphologie
variation dialectale
En cornouaillais de l'est maritime, Bouzeg (1986:27) donne le nom adverbial Doue comme intensifieur de ingal:
- ingal Doue, 'tout le temps'
Sémantique
(2) | Labourat a ra | ingal. | ||||
travailler R1 fait | également | |||||
'Il travaille de façon régulière, autant et aussi dur.' | ||||||
Scaër/Guiscriff, Naoned (1952:60) |
(3) | Dont a ra | ingal. | ||||
venir R1 fait | également | |||||
'Il vient à chaque évènement qui lui plait.' | ||||||
Scaër/Guiscriff, Naoned (1952:60) |