Différences entre les versions de « Ijinañ »

De Arbres
(Remplacement de texte — « e!' » par « e !' »)
m (Remplacement de texte — « r! » par « r ! »)
Ligne 16 : Ligne 16 :
== Bibliographie ==
== Bibliographie ==


* [[Gerven (2014)|Gerven, Y. 2014]]. 'treiñ ar verb galleg 'imaginer', ''Yezhadur!, Alioù fur evit ar vrezhonegerien diasur'', Montroulez: Keit Vimp Bev. [http://www.reseau-canope.fr/tes/yanngerven/index.php?p=listenn e-linenn].
* [[Gerven (2014)|Gerven, Y. 2014]]. 'treiñ ar verb galleg 'imaginer', ''Yezhadur !, Alioù fur evit ar vrezhonegerien diasur'', Montroulez: Keit Vimp Bev. [http://www.reseau-canope.fr/tes/yanngerven/index.php?p=listenn e-linenn].




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:verbes|Categories]]
[[Category:verbes|Categories]]

Version du 27 mai 2022 à 14:49

Le verbe ijinañ signifie 'inventer, ingénier, imaginer'.


Sémantique

Gerven (2014) considère que le verbe ijinañ signifie spécifiquement 'inventer' ('ingénier'). Les autres sens du français 'imaginer' sont couverts en breton par les verbes soñjal 'penser 'imaginer', ou krediñ 'croire, s'imaginer'.


Expression

'Imagine !'

Gerven (2011) traduit l'interjection française Imagine ! par Soñj 'ta ! Soñj un tammig !. Le verbe ijinañ 'imaginer' n'en produit pas. L'optatif Ijin !, ou Te 'ijin ! ne sont pas agrammaticaux mais ne sont pas conventionnalisés comme des interjections.


Bibliographie

  • Gerven, Y. 2014. 'treiñ ar verb galleg 'imaginer', Yezhadur !, Alioù fur evit ar vrezhonegerien diasur, Montroulez: Keit Vimp Bev. e-linenn.