Ifern, infern

De Arbres
Révision datée du 5 décembre 2019 à 22:46 par Mjouitteau (discussion | contributions) (Page créée avec « Le nom ''ifern, infern'' dénote l' 'enfer'. {| class="prettytable" |(1)|| Abaoe, ||vad, ||e-neus ||bed|| amzer ||an Diaoul || da goza en ivern. |- | || abaoe|depu... »)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Aller à : navigation, rechercher

Le nom ifern, infern dénote l' 'enfer'.


(1) Abaoe, vad, e-neus bed amzer an Diaoul da goza en ivern.
depuis cependant a eu temps le diable de1 vieillir en.le enfer
litt.'Mais, depuis, le diable a eu le temps de vieillir en enfer.'
> Beaucoup d'eau a passé sous les ponts. Le Berre & Le Dû (1999:28)


Morphologie

variation dialectale

(2) Daoust hag alïes [...] n'hon deus-ni ket e zouget war hent an ifern?
est-ce que souvent ne 1PL.a-nous pas le porté sur route le enfer
'Ne l'avons-nous pas souvent porté sur la route de l'enfer?' Léon, Perrot (1912:842)


Diachronie

  • poanyou an yffernn pere so aeternal,
'Les peines de l'enfer, qui sont éternelles', Breton 1519, M.:2612, cité dans Widmer (2012:35)