Différences entre les versions de « Hypocoristique »

De Arbres
Ligne 2 : Ligne 2 :




== le suffixe -où ==
== le suffixe ''-où'' ==


[[Trépos (1982:39-40)]] différencie nettement un suffixe ''-ou'' hypocoristique du suffixe ''-ou'' [[pluriel]].  
[[Trépos (1982:39-40)]] différencie nettement un suffixe ''-ou'' hypocoristique du suffixe ''-ou'' [[pluriel]].  
Ligne 30 : Ligne 30 :


F.J. (c.p.) signale aussi le suffixe de ''tud'''où''''' (/gens-où/ > 'copains' au [[vocatif]]).  
F.J. (c.p.) signale aussi le suffixe de ''tud'''où''''' (/gens-où/ > 'copains' au [[vocatif]]).  
En tout cas au vocatif, cette marque hypocoristique est non-productive en synchronie (*''Katelloù'' > 'Katell que j'aime bien').
En tout cas au [[vocatif]], cette marque hypocoristique est non-productive en synchronie (*''Katelloù'' > 'Katell que j'aime bien').
 
 
== le suffixe ''-ig'' ==


== le suffixe -ig ==


Lorsque le suffixe ''-ig'' est un [[diminutif]], il peut avoir une nuance éventuellement affective, et il est plausible que la marque hypocoristique vienne diachroniquement du diminutif. Cependant, il existe clairement des contextes où le morphème ''-ig'' suffixé n'est pas un diminutif.   
Lorsque le suffixe ''-ig'' est un [[diminutif]], il peut avoir une nuance éventuellement affective, et il est plausible que la marque hypocoristique vienne diachroniquement du diminutif. Cependant, il existe clairement des contextes où le morphème ''-ig'' suffixé n'est pas un diminutif.   
Ligne 60 : Ligne 62 :




== le suffixe -igoù ==
== le suffixe ''-igoù'' ==
 


Les deux suffixes hypocoristiques ''-ig'' et ''-où'' peuvent se combiner sur la même racine, obtenant des suffixes hypocoristiques en ''-igoù''.  
Les deux suffixes hypocoristiques ''-ig'' et ''-où'' peuvent se combiner sur la même racine, obtenant des suffixes hypocoristiques en ''-igoù''.  
Ligne 72 : Ligne 75 :




== le suffixe '-achoù' ==
== le suffixe ''-achoù'' ==
 


Les noms dérivés en ''[[-ach, -aj]]'', au singulier, ont parfois un sens péjoratif. Les noms en finale ''-achoù'' ont cependant toujours un sens péjoratif ([[Kervella (1947)|Kervella 1947]]:§840).  
Les noms dérivés en ''[[-ach, -aj]]'', au singulier, ont parfois un sens péjoratif. Les noms en finale ''-achoù'' ont cependant toujours un sens péjoratif ([[Kervella (1947)|Kervella 1947]]:§840).  
Ligne 81 : Ligne 85 :




== le suffixe '-an' ==
== le suffixe ''-an'' ==


Le suffixe [[diminutif]] ''[[-an (DIM)|-an]]'' a une dimension hypocoristique.
Le suffixe [[diminutif]] ''[[-an (DIM)|-an]]'' a une dimension hypocoristique.




== le suffixe '-igan' ==
== le suffixe ''-igan'' ==


Le suffixe [[diminutif]] ''[[-igan]]'' a une dimension hypocoristique.
Le suffixe [[diminutif]] ''[[-igan]]'' a une dimension hypocoristique.

Version du 9 février 2015 à 14:04

Un mot ou un morphème hypocoristique est un mot ou un morphème qui induit un rapport affectif entre le locuteur et son référent.


le suffixe -où

Trépos (1982:39-40) différencie nettement un suffixe -ou hypocoristique du suffixe -ou pluriel.

On retrouve assez souvent ces suffixes -ou hypocoristiques en corpus.


(1) gwazed- merc'h-ed-où
hommes-sfx femmes-sfx
'gigolos', 'femmes légères' Menard (1995:§'gwaz')


(2) péjó tut
morceau gens
'des gens énormes'
(souvent des enfants, avec un sens hypocoristique) Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:45)


F.J. (c.p.) signale aussi le suffixe de tud (/gens-où/ > 'copains' au vocatif). En tout cas au vocatif, cette marque hypocoristique est non-productive en synchronie (*Katelloù > 'Katell que j'aime bien').


le suffixe -ig

Lorsque le suffixe -ig est un diminutif, il peut avoir une nuance éventuellement affective, et il est plausible que la marque hypocoristique vienne diachroniquement du diminutif. Cependant, il existe clairement des contextes où le morphème -ig suffixé n'est pas un diminutif.

En (4), le suffixe -ig sur neizhig pourrait être interprété comme un suffixe diminutif prenant éventuellement une nuance affective. Cependant, le suffixe -ig sur o-daouig n'offre pas la lecture possible du diminutif: c'est clairement une marque uniquement hypocoristique.


(4) Bremañ e karahent o-daouig en em zastum evit sevel un neizhig arall.
maintenant R4 aimeraient leur2-deux.sfx se1 réunir pour monter un nid.DIM autre
'Ils aimeraient maintenant s'unir pour former un autre (petit) nid.' Vannetais, Herrieu (1994:225)


En (5), l'adjectif berr, 'court', est intensifié par l'adjectif postposé -mat. Sur l'argument qu'un diminutif n'est pas compatible avec un intensifieur, le suffixe -ig est ici uniquement hypocoristique.


(5) Peder eur kousked, d’un den skuizh, a zo berrik-mat.
quatre heure sommeil à'un humain fatigué R est court.DIM-bien
'Quatre heures de sommeil sont bien courtes pour un homme fatigué.' Vannetais, Herrieu (1994:215)


le suffixe -igoù

Les deux suffixes hypocoristiques -ig et -où peuvent se combiner sur la même racine, obtenant des suffixes hypocoristiques en -igoù.

Lorsqu'ils apparaissent sur une base plurielle, ces suffixes en -igoù sont parfois confondus dans la littérature avec des doubles pluriels.


De Rostrenen (1738:48,49) et Hingant (1868:§20) proposaient une hypothèse un peu différente, car ils voyaient dans -igou un suffixe pluriel. Selon de Rostrenen (1738:48,49), la marque hypocoristique plurielle -igou s'adjoint à une base nominale plurielle, de la même façon que le singulier icq ou icg s'adjoint à une base nominale au singulier.

Exception est faite du vannetais, où de Rostrenen (1738:48,49) note que le pluriel est régulier (absence de 'double pluriel': au nom s'adjoint un diminutif sur lequel peut apparaître le pluriel du nom).


le suffixe -achoù

Les noms dérivés en -ach, -aj, au singulier, ont parfois un sens péjoratif. Les noms en finale -achoù ont cependant toujours un sens péjoratif (Kervella 1947:§840).

Il est donc plausible que le suffixe -achoù ne soit pas compositionnellement le résultat de dérivations consécutives en -ach, -aj et en -où (PL.). Cette hypothèse fait la prédiction correcte que certains noms en -achoù ne sont pas employés au singulier. Kervella (1947:§840) cite diankachoù, pellachoù, lostennachoù, malachoù, stokachoù, bruzhunachoù, kouezhachoù, et dislonkachoù.

Le nom traoùachoù (*traoùach), dans l'hypothèse où la finale en -où est un marqueur hypocoristique, n'est pas un double pluriel.


le suffixe -an

Le suffixe diminutif -an a une dimension hypocoristique.


le suffixe -igan

Le suffixe diminutif -igan a une dimension hypocoristique.


Horizons comparatifs

Les marqueurs hypocoristiques sont typologiquement répandus.