Différences entre les versions de « Hunvreal »

De Arbres
Ligne 17 : Ligne 17 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (2) || Daouchte (hag) ||Anna a yoa foug en enni|| o fichañ al loa ||pe daouchte me am eus '''hureet'''?
| (2) || Daouchte (hag) ||Anna a yoa foug|| en enni|| o fichañ al loa ||pe daouchte me am eus '''hureet'''?
|-
|-
||| [[daoust|est-ce]] ([[C.ha(g)|que]])|| Anna [[R]] [[COP|était]] fierté [[P.e|dans]] [[P.e|dans]].[[pronom incorporé|elle]] || [[particule o|à]] brandir [[art|le]] cuillière || [[pe|ou]] [[daoust|est-ce]] [[pfi|moi]] [[R]].1SG [[kaout|a]] rêvé
||| [[daoust|est-ce]] ([[C.ha(g)|que]])|| Anna [[R]] [[COP|était]] fierté ||[[P.e|dans]] [[P.e|dans]].[[pronom incorporé|elle]] || [[particule o|à]] brandir [[art|le]] cuillière || [[pe|ou]] [[daoust|est-ce]] [[pfi|moi]] [[R]].1SG [[kaout|a]] rêvé
|-  
|-  
| ||colspan="4" |'Est-ce que Anna a fièrement brandi la cuillière ou est-ce que je l'avais inventé?'|||| ''Léon (Plougerneau)'', [[M-L. B. (05/2016)]]
| ||colspan="4" |'Est-ce que Anna a fièrement brandi la cuillière ou est-ce que je l'avais inventé?'|||| ''Léon (Plougerneau)'', [[M-L. B. (05/2016)]]

Version du 1 juillet 2016 à 15:08

Le verbe hunvreal, 'rêver', est un verbe transitif ou intransitif.


(1) Me meus hureet en nos.
moi ai rêvé dans.le nuit
'J'ai rêvé cette nuit.' Léon (Plougerneau), M-L. B. (05/2016)


Morphologie

On trouve à Plougerneau une forme sans la consonne nasale.


(2) Daouchte (hag) Anna a yoa foug en enni o fichañ al loa pe daouchte me am eus hureet?
est-ce (que) Anna R était fierté dans dans.elle à brandir le cuillière ou est-ce moi R.1SG a rêvé
'Est-ce que Anna a fièrement brandi la cuillière ou est-ce que je l'avais inventé?' Léon (Plougerneau), M-L. B. (05/2016)