Différences entre les versions de « Holen »
De Arbres
(Page créée avec « Le nom ''holen'' dénote le 'sel'. {| class="prettytable" |(1)|| an defotadou || beb sizun: || sukr, '''holen''', kafe…||||''Léon (Plouzane)'', Briant-Cadiou (1... ») |
|||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| an defotadou || beb sizun: || sukr, '''holen''', kafe…||||''Léon (Plouzane)'', [[Briant-Cadiou (1998)|Briant-Cadiou (1998]]:13) | |(1)|| an defotadou || beb sizun: || sukr, '''holen''', kafe…||||''Léon (Plouzane)'', [[Briant-Cadiou (1998)|Briant-Cadiou (1998]]:13) | ||
|- | |- | ||
| || [[art|le]] [[de-|pfx]].[[faotañ|faut]].[[-ach, -aj|N]].[[-où (PL.)|PL]] || [[pep|chaque]] [[sizhun|semaine]] || sucre | | || [[art|le]] [[de-|pfx]].[[faotañ|faut]].[[-ach, -aj|N]].[[-où (PL.)|PL]] || [[pep|chaque]] [[sizhun|semaine]] || [[sukr|sucre]] || sel|| café | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="10" | 'les produits de nécessité hebdomadaires : sucre, sel, café…' | ||
|} | |} | ||
Version du 30 mars 2021 à 18:53
Le nom holen dénote le 'sel'.
(1) | an defotadou | beb sizun: | sukr, holen, kafe… | Léon (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:13) | ||||||
le pfx.faut.N.PL | chaque semaine | sucre | sel | café | ||||||
'les produits de nécessité hebdomadaires : sucre, sel, café…' |
Morphologie
variation dialectale
La carte 327 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de sel.
dérivation
mots composés
(2) | N'eus | buhez ebet | er paludoù-holen. | |||||||||
ne'y.a | vie aucun | dans.le marais-sel | ||||||||||
'Il n'y a pas de vie dans les marais salants.' | Standard, Bremañ (223:14), 'ar paludou-holen' |