Différences entre les versions de « Hogen »
De Arbres
Ligne 13 : | Ligne 13 : | ||
== Variation dialectale == | == Variation dialectale == | ||
Selon le trégorrois [[Leclerc (1986)|Leclerc (1986]]:115), l'emploi de ''hogen'', 'mais, or' est associé au Léon. On relève des usages de ''hogen'' à Pleiben en Cornouaille. | Selon le trégorrois [[Leclerc (1986)|Leclerc (1986]]:115), l'emploi de ''hogen'', 'mais, or' est associé au Léon. On relève des usages de ''hogen'' à Pleiben en Cornouaille, et chez Kervella. | ||
== Syntaxe == | == Syntaxe == |
Version du 10 novembre 2015 à 13:43
Hogen est un complémenteur marquant l'opposition.
(1) | Hogen, | ar pleuñv-se | a gresk bep miz | re nevez | warnañ. | |
mais | le plumage-ci | R1 croît chaque mois | N nouveau | sur.lui | ||
'Mais il pousse chaque mois de nouvelles (plumes) sur ce plumage.' | Cornouaille (Pleyben), Ar Floc'h (1950:157) |
Variation dialectale
Selon le trégorrois Leclerc (1986:115), l'emploi de hogen, 'mais, or' est associé au Léon. On relève des usages de hogen à Pleiben en Cornouaille, et chez Kervella.
Syntaxe
ordres à verbe second en enchâssée
Même sans être isolée dans une pause intonative, hogen sélectionne une proposition à verbe second. En (2), le sujet apparaît entre hogen et le verbe tensé (cf. ordres V2 en enchâssées).
(2) | Me a breno | ar sae, | hogen c'hwi | a wisko anezhi. | |
moi R1 achètera | le robe | mais vous | R1 habillera P.elle | ||
'J'achèterai la robe, mais tu la mettras.' | Standard, Press (1986:205) |
(3) E ano en ti-kêr a oa Jean Le Page, hogen an holl e Pleiben a rae Jañ Pach anezañ.
- 'Son nom civil était Jean Le Page, mais tous à Pleiben l'appelaient Jañ Pach.', Pleiben, Ar Go (1950:6-7)
Press (1986:209) note que c'est aussi le cas pour met, 'mais' et rak, 'car'. Il en conclut que ce ne sont pas des conjonctions de subordination.