Différences entre les versions de « Hir »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
L'[[adjectif]] ''hir'' signifie 'long'. | L'[[adjectif]] ''hir'' signifie 'long', dans l'espace ou dans le temps. | ||
{| class="prettytable" | |||
|(1)|| '''Hir''' || 'vez || gortaz || ar || gouloù-deiz || d'an || hani || klañv. | |||
|- | |||
||| long || [[vez|est]] || [[gortoz|attendre]] || [[art|le]] || [[gouloù|lumière]]-[[deiz|jour]] || [[da|à]] [[art|le]] || [[hini|celui]] || [[klañv|malade]] | |||
|- | |||
|||colspan="15" | 'C'est long d'attendre l'aurore pour le malade.' | |||
|- | |||
|||||||||||||colspan="15" | ''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:71) | |||
|} | |||
Ligne 10 : | Ligne 21 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(2)|| Yoñ || zo || daou || vet' || '''chir'''ijenn. | ||
|- | |- | ||
||| [[pfi|lui]] || [[zo|est]] || [[numéraux cardinaux|deux]]<sup>[[1]]</sup> || [[metr|mètre]] || long.[[-ijenn|eur]] | ||| [[pfi|lui]] || [[zo|est]] || [[numéraux cardinaux|deux]]<sup>[[1]]</sup> || [[metr|mètre]] || long.[[-ijenn|eur]] | ||
Ligne 27 : | Ligne 38 : | ||
=== dérivation === | === dérivation === | ||
Le nom ''hiraezh'' dénote 'la nostalgie' ou 'la hâte', qui font trouver le temps long. [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§839) donne aussi ''hir'''aezh''''' comme résultant d'une dérivation en ''-nezh''. [[Deshayes (2003)|Deshayes (2003]]:§'hir') dérive lui ''hiraez'', 'impatience, nostalgie', | Le nom ''hiraezh'' dénote 'la nostalgie' ou 'la hâte', qui font trouver le temps long. [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§839) donne aussi ''hir'''aezh''''' comme résultant d'une [[dérivation]] en ''-nezh''. [[Deshayes (2003)|Deshayes (2003]]:§'hir') dérive lui ''hiraez'', 'impatience, nostalgie', en ''hir'' + ''[[-ezh (N.)|-ezh]]'', et l'oppose à ''hirnez'' 'longueur (de temps)', ''hir'' + ''[[-nezh]]''. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(3)|| '''Hiraezh''' || a || veze || dezhi || da || zegouezh. | ||
|- | |- | ||
||| nostalgie || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[E|y.avait]] || [[da|de]].[[pronom incorporé|elle]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[degouezhout|arriver]] | ||| nostalgie || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[E|y.avait]] || [[da|de]].[[pronom incorporé|elle]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[degouezhout|arriver]] |
Version du 3 juillet 2022 à 10:26
L'adjectif hir signifie 'long', dans l'espace ou dans le temps.
(1) | Hir | 'vez | gortaz | ar | gouloù-deiz | d'an | hani | klañv. | ||||||||||||
long | est | attendre | le | lumière-jour | à le | celui | malade | |||||||||||||
'C'est long d'attendre l'aurore pour le malade.' | ||||||||||||||||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:71) |
Morphologie
variation dialectale
En cornouaillais de l'Est maritime et jusqu'à Gourin, on peut trouver /ch/ à l'initiale.
(2) | Yoñ | zo | daou | vet' | chirijenn. | ||||||||||||||
lui | est | deux1 | mètre | long.eur | |||||||||||||||
'Il fait deux mètres de long.' | |||||||||||||||||||
Cornouaillais de l'Est, Bouzec & al. (2017:85) |
grammaticalisation
Kervella (1947:§884) distingue un préfixe hir- 'long', distinct de l'adjectif antéposé hir.
dérivation
Le nom hiraezh dénote 'la nostalgie' ou 'la hâte', qui font trouver le temps long. Kervella (1947:§839) donne aussi hiraezh comme résultant d'une dérivation en -nezh. Deshayes (2003:§'hir') dérive lui hiraez, 'impatience, nostalgie', en hir + -ezh, et l'oppose à hirnez 'longueur (de temps)', hir + -nezh.
(3) | Hiraezh | a | veze | dezhi | da | zegouezh. | ||||||||||||||
nostalgie | R1 | y.avait | de.elle | de1 | arriver | |||||||||||||||
'On avait hâte de la voir revenir.' | ||||||||||||||||||||
Vannetais, Ar Meliner (2009:44) |
L'intensification de degré peut s'obtenir par réduplication simple (hir-hir 'très long', Gros 1984:61-2).