Différences entre les versions de « Hini »

De Arbres
Ligne 21 : Ligne 21 :
En contexte positif, ''hini'' est un nom positif proche de l'anglais ''one''.
En contexte positif, ''hini'' est un nom positif proche de l'anglais ''one''.


Comme tous les noms, il peut être précédé d'un déterminant ou d'un quantifieur.
Comme tous les noms, il peut être précédé d'un article ou d'un [[Quantifieurs|quantifieur]].




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (5)|| Pep ||'''hini''' || e-neus ||e || si
| (5)|| '''Pep''' ||'''hini''' || e-neus ||e || si
|-
|-
|  || chaque || N || 3SGM a ||POSS.3SGM || défaut|||||||||||| ''trégorrois'', [[Gros (1984)|(Gros 1984:219)]]
|  || chaque || N || 3SGM a ||POSS.3SGM || défaut|||||||||||| ''trégorrois'', [[Gros (1984)|(Gros 1984:219)]]

Version du 21 janvier 2010 à 16:39

Hini une tête nominale anaphorique. Ce nom est défini.

C'est un nom positif en contexte positif. Dans un contexte négatif, c'est un item de polarité négative. Utilisé comme un nom nu préverbal, il peut porter seul la négation (mot négatif).


morphologie

Hini, nom défini, se trouve sous les formes orthographiques dialectales: hini, hani, Hañni, kani...

La forme plurielle de hini est re.


voir (Gros 1984:214-6) pour quelques exemples en trégorrois.
voir (Nicolas 2005:10) pour quelques exemples en bas-vannetais.

syntaxe du DP contenant hini

En contexte positif, hini est un nom positif proche de l'anglais one.

Comme tous les noms, il peut être précédé d'un article ou d'un quantifieur.


(5) Pep hini e-neus e si
chaque N 3SGM a POSS.3SGM défaut trégorrois, (Gros 1984:219)
'à chacun son défaut.'


modification

par un adjectif

Comme tous les noms, il peut être précédé par un déterminant et suivi par un adjectif. Le déterminant est toujours défini. Lorsque le nom est féminin, il provoque une mutation douce (L) sur l'adjectif le suivant.


(3) an hini bihan an hiniL vihan
DET N petit / DET N petit
'le petit', 'la petite' trégorrois, (Gros 1984:220).


En bas-vannetais, l'adjectif modifiant hini peut être précédé d'une reduplication de son déterminant.


(4) an hiniL (ar) goshañ
DET N DET vieux
'la plus vieille' bas-vannetais, Nicolas (2005:22).

par un possesseur

Comme tous les noms, hini peut entrer dans un état construit s'il n'a pas d'article, et peut être précédé par un pronom possessif.


(4) hini ma breur ma hini
N POSS.1SG frère / POSS.1SG N
'celui de mon frère.', 'le mien' trégorrois, (Gros 1984:219).


ellipse

La tête nominale hini peut ne pas apparaître après un cardinal, ou parfois avant un adjectif qui fait alors office de nom.


(5) [hi zə ər gòhã ir barɛs] / [hi zə ə ɟøta ir skõl]
hi zo ar goshañ er barrez. hi zo ar gentañ er skol.
3SGF est DET vieille P.DET paroisse 3SGF est DET première P.DET école
'Elle est la plus vielle de la paroisse / la première à l'école' bas-vannetais, Nicolas (2005:22).

item de polarité négative en contexte négatif

Hini est un item de polarité négative et apparaît dans les phrases comportant une négation de phrase, en position aussi bien préverbale que postverbale.


(1) Gwelout a ra tevarded e-lec'h ma n'eus hini!
voir R fait.3SG gros.PL C NEG a
'Il voit des gros où il n'y en a pas!' standard, Emgann ar pennoù (1977:13)


(2) Hani ag an ofiserion arall … ne ra vad dezhoñ er gwelet.
P DET officiers autres NEG fait bien P.3SGM 3SG voir
'Ca ne fait de bien à aucun des autres officiers de le voir.' vannetais, Herrieu (1994) cité par Rezac (2009)


Schapansky (1996:179,180) remarque que hani est distribué différemment suivant qu'il est présupposé ou non. Les sujets en 'hani' présupposés sont préverbaux (1) alors que les sujets en 'hani' non présupposés apparaissent dans le champ postverbal (2).


(3) Hani nen des gellet kavout er housket
3.SG.M pu trouver det. sommeil
'personne n'a pu dormir.' vannetais, Jaffré (1986:46) cité par Schapansky (1996:180)


(4) Ne vefe ket bet tapet hañni.
NEG serait NEG été atrappé
'Personne n'aurai été atrappé.' vannetais, Guilloux (1992:143) cité par Schapansky (1996:180)


mot négatif en nom nu préverbal

'Hañni' en nom nu préverbal, peut porter lui-même le sens de la négation. Schapansky (1996) note qu'en (3), aucune autre marque de négation n'est présente.


(3) Hañni en des gouiet a-oudé ma ou doé kavet mad en tri deloh.
a.3SG.M su depuis si avaient.3PL trouvé bon det. trois truites
'No one knew since if they liked the three trout.'
'Personne depuis n'a su si ils avaient aimé les 3 truites.'
vannetais, Guilloux (1992:94) cité par Schapansky (1996:184)