Hini : Différence entre versions
(→syntaxe du DP contenant hini) |
(→syntaxe du DP contenant hini) |
||
Ligne 20 : | Ligne 20 : | ||
En contexte positif, ''hini'' est un nom positif proche de l'anglais ''one''. | En contexte positif, ''hini'' est un nom positif proche de l'anglais ''one''. | ||
+ | |||
+ | Comme tous les noms, il peut être précédé d'un déterminant ou d'un quantifieur. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {| class="prettytable" | ||
+ | | (5)|| Pep ||'''hini''' || e-neus ||e || si | ||
+ | |- | ||
+ | | || chaque || N || 3SGM a ||POSS.3SGM || défaut|||||||||||| ''trégorrois'', [[Gros (1984)|(Gros 1984:219)]] | ||
+ | |- | ||
+ | | ||colspan="4" | 'à chacun son défaut.' | ||
+ | |} | ||
+ | |||
=== modification === | === modification === | ||
Ligne 37 : | Ligne 49 : | ||
|} | |} | ||
+ | |||
+ | En bas-vannetais, l'adjectif modifiant ''hini'' peut être précédé d'une reduplication de son déterminant. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {| class="prettytable" | ||
+ | | (4)|| ||'''an''' ||hini<sup>[[L]]</sup>|| ('''ar''') ||goshañ | ||
+ | |- | ||
+ | | || ||DET || N || DET || vieux | ||
+ | |- | ||
+ | | ||colspan="4" | 'la plus vieille' |||||||||||| ''bas-vannetais'', [[Nicolas (2005)|Nicolas (2005:22)]]. | ||
+ | |} | ||
==== par un possesseur ==== | ==== par un possesseur ==== | ||
Ligne 51 : | Ligne 74 : | ||
|} | |} | ||
+ | |||
+ | === ellipse === | ||
La tête nominale ''hini'' peut ne pas apparaître après un cardinal, ou parfois avant un adjectif qui fait alors office de nom. | La tête nominale ''hini'' peut ne pas apparaître après un cardinal, ou parfois avant un adjectif qui fait alors office de nom. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== [[Item de polarité négative|item de polarité négative]] en contexte négatif == | == [[Item de polarité négative|item de polarité négative]] en contexte négatif == |
Version du 21 janvier 2010 à 16:25
Hini une tête nominale anaphorique. Ce nom est défini.
C'est un nom positif en contexte positif. Dans un contexte négatif, c'est un item de polarité négative. Utilisé comme un nom nu préverbal, il peut porter seul la négation (mot négatif).
Sommaire
morphologie
Hini, nom défini, se trouve sous les formes orthographiques dialectales: hini, hani, Hañni, kani...
La forme plurielle de hini est re.
- voir (Gros 1984:214-6) pour quelques exemples en trégorrois.
- voir (Nicolas 2005:10) pour quelques exemples en bas-vannetais.
syntaxe du DP contenant hini
En contexte positif, hini est un nom positif proche de l'anglais one.
Comme tous les noms, il peut être précédé d'un déterminant ou d'un quantifieur.
(5) | Pep | hini | e-neus | e | si | ||||||
chaque | N | 3SGM a | POSS.3SGM | défaut | trégorrois, (Gros 1984:219) | ||||||
'à chacun son défaut.' |
modification
par un adjectif
Comme tous les noms, il peut être précédé par un déterminant et suivi par un adjectif. Le déterminant est toujours défini. Lorsque le nom est féminin, il provoque une mutation douce (L) sur l'adjectif le suivant.
(3) | an | hini | bihan | an | hiniL | vihan | ||||
DET | N | petit | / | DET | N | petit | ||||
'le petit', 'la petite' | trégorrois, (Gros 1984:220). |
En bas-vannetais, l'adjectif modifiant hini peut être précédé d'une reduplication de son déterminant.
(4) | an | hiniL | (ar) | goshañ | ||||||
DET | N | DET | vieux | |||||||
'la plus vieille' | bas-vannetais, Nicolas (2005:22). |
par un possesseur
Comme tous les noms, hini peut entrer dans un état construit s'il n'a pas d'article, et peut être précédé par un pronom possessif.
(4) | hini | ma breur | ma | hini | ||||||
N | POSS.1SG frère | / | POSS.1SG | N | ||||||
'celui de mon frère.', 'le mien' | trégorrois, (Gros 1984:219). |
ellipse
La tête nominale hini peut ne pas apparaître après un cardinal, ou parfois avant un adjectif qui fait alors office de nom.
item de polarité négative en contexte négatif
Hini est un item de polarité négative et apparaît dans les phrases comportant une négation de phrase, en position aussi bien préverbale que postverbale.
(1) | Gwelout | a ra | tevarded | e-lec'h | ma | n'eus | hini! | |||
voir | R fait.3SG | gros.PL | où | C | NEG a | |||||
'Il voit des gros où il n'y en a pas!' | standard, Emgann ar pennoù (1977:13) |
(2) | Hani | ag an ofiserion arall … | ne ra vad | dezhoñ | er gwelet. | |||||
P DET officiers autres | NEG fait bien | P.3SGM | 3SG voir | |||||||
'Ca ne fait de bien à aucun des autres officiers de le voir.' | vannetais, Herrieu (1994) cité par Rezac (2009) |
Schapansky (1996:179,180) remarque que hani est distribué différemment suivant qu'il est présupposé ou non. Les sujets en 'hani' présupposés sont préverbaux (1) alors que les sujets en 'hani' non présupposés apparaissent dans le champ postverbal (2).
(3) | Hani | nen des gellet | kavout er housket | |||||||
3.SG.M pu | trouver det. sommeil | |||||||||
'personne n'a pu dormir.' | vannetais, Jaffré (1986:46) cité par Schapansky (1996:180) |
(4) | Ne vefe ket | bet tapet | hañni. | |||||||
NEG serait NEG | été atrappé | |||||||||
'Personne n'aurai été atrappé.' | vannetais, Guilloux (1992:143) cité par Schapansky (1996:180) |
mot négatif en nom nu préverbal
'Hañni' en nom nu préverbal, peut porter lui-même le sens de la négation. Schapansky (1996) note qu'en (3), aucune autre marque de négation n'est présente.
(3) | Hañni | en des | gouiet a-oudé | ma ou doé | kavet mad | en tri | deloh. | ||
a.3SG.M | su depuis | si avaient.3PL | trouvé bon | det. trois | truites | ||||
'No one knew since if they liked the three trout.' | |||||||||
'Personne depuis n'a su si ils avaient aimé les 3 truites.' | |||||||||
vannetais, Guilloux (1992:94) cité par Schapansky (1996:184) |