Différences entre les versions de « Hingant (1868:§57) »
De Arbres
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
telle qu'elle est sans encourir des reproches. | telle qu'elle est sans encourir des reproches. | ||
Quand ''héc'h' (adjectif possessif de la troisième personne du | Quand ''héc'h'' (adjectif possessif de la troisième personne du | ||
singulier féminin) est avant l'adjectif ''holl'' l'initiale du nom | singulier féminin) est avant l'adjectif ''holl'' l'initiale du nom | ||
auquel se rapporte ''holl'' étant un ''p'', on peut changer ce ''p'' en ''f'': | auquel se rapporte ''holl'' étant un ''p'', on peut changer ce ''p'' en ''f'': |
Version du 16 août 2010 à 13:24
ANN HOLL VUGALÉ. 37. L'adjectif holl, tout ou tous, précédé de ann et suivi immédiatement du substantif , auquel il se rapporte, fait varier l'initiale de ce substantif de forte en faible : bugalé, enfants; ann holl vugalé, tous les enfants; kiri, charrettes; ann holl giri, toutes les charrettes ; gwéléo, lits ; ann holl wéléo, tous les lits gwiaderien, tisserans; ann holl wiaderien, tous les tisserans; mévelien, valets; ann holl vévelien, tous les valets; mitizien, servantes; ann holl vitizien, toutes les servantes; pévien, pauvres; ann holl bévien, tous les pauvres; tud personnes; ann holl dud, toutes les personnes ou tout le monde; sier, sacs; ann holl zier, tous les sacs, etc. L'initiale g se change quelquefois en c'h; mais, comme elle ne varie pas toujours d'une manière régulière (après cet adjectif holl), je ne puis la soumettre à aucune règle; c'est l'usage qu'il faut consulter, et l'usage, n'étant pas le même chez tout le monde pour cette initiale g, chacun peut la changer ou la laisser telle qu'elle est sans encourir des reproches. Quand héc'h (adjectif possessif de la troisième personne du singulier féminin) est avant l'adjectif holl l'initiale du nom auquel se rapporte holl étant un p, on peut changer ce p en f: Héc'h holl fédenno ou héc'h holl bédenno, etc. (Je crois qu'il est préférable de dire héch holl fédenno, en changeant en f l'initiale p de pédenno, prières.)
référence
Hingant J. 1868-69. Éléments de la grammaire bretonne, Tréguier : Le Flem. e-livre