Différences entre les versions de « Herz »
De Arbres
(Remplacement de texte — « |- |||||||colspan="10" |'' » par « |- |||||||colspan="10" | '' ») |
|||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
|||colspan="10" | '(tenir quelqu'un) par les cheveux.' | |||colspan="10" | '(tenir quelqu'un) par les cheveux.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="10" |''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:25) | |||||||colspan="10" | ''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:25) | ||
|} | |} | ||
Version du 20 mars 2022 à 13:17
La préposition herz 'par' est une grammaticalisation du verbe herzel 'tenir, arrêter, soutenir'.
(1) | herz | e | vlev | |||||||||
par | son1 | chevelure | ||||||||||
'(tenir quelqu'un) par les cheveux.' | ||||||||||||
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:25) |