Différences entre les versions de « Herz »
De Arbres
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
||| par || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[blev|chevelure]] | ||| par || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[blev|chevelure]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | '(tenir quelqu'un) par les cheveux | |||colspan="10" | '(tenir quelqu'un) par les cheveux.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="10" |''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:25) | |||||||colspan="10" |''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:25) |
Version du 16 mars 2022 à 10:33
La préposition herz 'par' est une grammaticalisation du verbe herzel 'tenir, arrêter, soutenir'.
(1) | herz | e | vlev | |||||||||
par | son1 | chevelure | ||||||||||
'(tenir quelqu'un) par les cheveux.' | ||||||||||||
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:25) |