Différences entre les versions de « Herz »

De Arbres
Ligne 7 : Ligne 7 :
||| par || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[blev|chevelure]]
||| par || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[blev|chevelure]]
|-
|-
|||colspan="10" | '(tenir quelqu'un) par les cheveux'.'
|||colspan="10" | '(tenir quelqu'un) par les cheveux.'
|-
|-
|||||||colspan="10" |''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:25)
|||||||colspan="10" |''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:25)

Version du 16 mars 2022 à 10:33

La préposition herz 'par' est une grammaticalisation du verbe herzel 'tenir, arrêter, soutenir'.


(1) herz e vlev
par son1 chevelure
'(tenir quelqu'un) par les cheveux.'
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:25)