Différences entre les versions de « Herz »

De Arbres
m (Remplacement de texte — «  || » par «  || »)
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" »)
 
Ligne 7 : Ligne 7 :
||| par || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[blev|chevelure]]
||| par || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[blev|chevelure]]
|-
|-
|||colspan="10" | '(tenir quelqu'un) par les cheveux.'
|||colspan="15" | '(tenir quelqu'un) par les cheveux.'
|-
|-
|||||||colspan="10" | ''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:25)
|||||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:25)
|}
|}



Version actuelle datée du 24 juin 2022 à 07:27

La préposition herz 'par' est une grammaticalisation du verbe herzel 'tenir, arrêter, soutenir'.


(1) herz e vlev
par son1 chevelure
'(tenir quelqu'un) par les cheveux.'
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:25)