Différences entre les versions de « Hervez »
De Arbres
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| '''Herwe''' || eo kollet || lestr || Kola. || ''Prat'', [[Brendan Corre (12/2017)]] | |(1)|| '''Herwe''' || eo kollet || lestr || Kola. || ''Prat'', [[Brendan Corre (12/2017)]] | ||
|- | |- | ||
| || ([[a|P]]).selon || [[COP|est]] [[koll|perdu]]|| vaisseau || Kola | ||| ([[a|P]]).selon || [[COP|est]] [[koll|perdu]]|| [[lestr|vaisseau]] || Kola | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="10" | 'A ce qu'on dit, le vaisseau de Kola est perdu.' | ||
|} | |} | ||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
=== variation dialectale === | === variation dialectale === | ||
[[Thibault (1914)|Thibault 1914]]:189) donne pour le haut-vannetais la forme qu'il écrit ''rêvé''. Il signale cependant à Cléguérec "la vieille forme ''hervit'', ''revit'' 'selon'". | [[Thibault (1914)|Thibault (1914]]:189) donne pour le haut-vannetais la forme qu'il écrit ''rêvé''. Il signale cependant à Cléguérec "la vieille forme ''hervit'', ''revit'' 'selon'". Un siècle plus tard, pour le haut-vannetais, [[Delanoy (2010)]] donne ''reùet'' 'selon'. | ||
=== répartition dialectale === | === répartition dialectale === |
Version du 8 mai 2021 à 14:45
La préposition hervez 'selon' est un évidentiel.
(1) | Herwe | eo kollet | lestr | Kola. | Prat, Brendan Corre (12/2017) | |||||
(P).selon | est perdu | vaisseau | Kola | |||||||
'A ce qu'on dit, le vaisseau de Kola est perdu.' |
Morphologie
variation dialectale
Thibault (1914:189) donne pour le haut-vannetais la forme qu'il écrit rêvé. Il signale cependant à Cléguérec "la vieille forme hervit, revit 'selon'". Un siècle plus tard, pour le haut-vannetais, Delanoy (2010) donne reùet 'selon'.
répartition dialectale
En breton bigouden, la préposition sar 'selon', qui a grammaticalisé à partir du nom savar 'parole', est en concurrence avec hervez 'selon'.
dérivation
préposition complexe a-hervez
On trouve aussi hervez précédé de la préposition a. Cette préposition complexe ne prend pas d'argument interne.
(2) | A-hervez | e oa droug | ken e oa. | ||
selon | R4 était méchant | autant R était | |||
'Il paraît qu'il était terriblement méchant' | Trégorrois, Gros (1984:50) |
(3) | Me | a oa eet | fesonet-fall, | a-hervez. | |||||
moi | R était allé | façonné-mauvais | P.selon | ||||||
'J'étais devenu pâle, paraît-il.' | Trégorrois, Gros (1984:316) |
Bibliographie
- Gros, Jules. 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.
- Ledunois, J. P. 2002. La préposition conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 307-)