Différences entre les versions de « Hervez »
De Arbres
(5 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| '''Herwe''' || eo kollet || lestr Kola. || ''Prat'', [[Brendan Corre (12/2017)]] | |(1)|| '''Herwe''' || eo kollet || lestr || Kola. || ''Prat'', [[Brendan Corre (12/2017)]] | ||
|- | |- | ||
| || ([[a|P]]).selon || [[COP|est]] [[koll|perdu]]|| vaisseau Kola | ||| ([[a|P]]).selon || [[COP|est]] [[koll|perdu]]|| [[lestr|vaisseau]] || Kola | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="10" | 'A ce qu'on dit, le vaisseau de Kola est perdu.' | ||
|} | |} | ||
Ligne 13 : | Ligne 13 : | ||
== Morphologie == | == Morphologie == | ||
=== préposition complexe ''a-hervez'' === | |||
=== variation dialectale === | |||
[[Thibault (1914)|Thibault (1914]]:189) donne pour le haut-vannetais la forme qu'il écrit ''rêvé''. Il signale cependant à Cléguérec "la vieille forme ''hervit'', ''revit'' 'selon'". Un siècle plus tard, pour le haut-vannetais, [[Delanoy (2010)]] donne ''reùet'' 'selon'. | |||
=== répartition dialectale === | |||
En breton bigouden, la préposition ''[[sar 'selon'|sar]]'' 'selon', qui a [[grammaticalisé]] à partir du nom ''[[savar]]'' 'parole', est en concurrence avec ''hervez'' 'selon'. | |||
=== dérivation === | |||
==== préposition complexe ''a-hervez'' ==== | |||
On trouve aussi ''hervez'' précédé de la préposition ''[[a]]''. Cette préposition complexe ne prend pas d'[[argument interne]]. | On trouve aussi ''hervez'' précédé de la préposition ''[[a]]''. Cette préposition complexe ne prend pas d'[[argument interne]]. | ||
Ligne 30 : | Ligne 42 : | ||
|(3)||Me ||a oa eet || fesonet-fall, ||'''a-hervez'''. | |(3)||Me ||a oa eet || fesonet-fall, ||'''a-hervez'''. | ||
|- | |- | ||
| || [[pfi|moi]] || [[R]] [[COP|était]] [[mont|allé]] || façonné-[[fall|mauvais]]|| [[a|P]].selon | | || [[pfi|moi]] || [[R]] [[COP|était]] [[mont|allé]] || façonné-[[fall|mauvais]]|| [[a|P]].selon | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'J'étais devenu pâle, paraît-il.'||||||||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:316) | |||colspan="4" | 'J'étais devenu pâle, paraît-il.'||||||||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:316) | ||
Ligne 36 : | Ligne 48 : | ||
== | == Bibliographie == | ||
* [[Gros (1970)|Gros, Jules. 1970]]. [[TBP.I]] ''Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré'', chapitre II. | |||
* [[Ledunois (2002)|Ledunois, J. P. 2002]]. ''La préposition conjuguée en breton'', thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 307-) | * [[Ledunois (2002)|Ledunois, J. P. 2002]]. ''La préposition conjuguée en breton'', thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 307-) | ||
Version du 8 mai 2021 à 14:45
La préposition hervez 'selon' est un évidentiel.
(1) | Herwe | eo kollet | lestr | Kola. | Prat, Brendan Corre (12/2017) | |||||
(P).selon | est perdu | vaisseau | Kola | |||||||
'A ce qu'on dit, le vaisseau de Kola est perdu.' |
Morphologie
variation dialectale
Thibault (1914:189) donne pour le haut-vannetais la forme qu'il écrit rêvé. Il signale cependant à Cléguérec "la vieille forme hervit, revit 'selon'". Un siècle plus tard, pour le haut-vannetais, Delanoy (2010) donne reùet 'selon'.
répartition dialectale
En breton bigouden, la préposition sar 'selon', qui a grammaticalisé à partir du nom savar 'parole', est en concurrence avec hervez 'selon'.
dérivation
préposition complexe a-hervez
On trouve aussi hervez précédé de la préposition a. Cette préposition complexe ne prend pas d'argument interne.
(2) | A-hervez | e oa droug | ken e oa. | ||
selon | R4 était méchant | autant R était | |||
'Il paraît qu'il était terriblement méchant' | Trégorrois, Gros (1984:50) |
(3) | Me | a oa eet | fesonet-fall, | a-hervez. | |||||
moi | R était allé | façonné-mauvais | P.selon | ||||||
'J'étais devenu pâle, paraît-il.' | Trégorrois, Gros (1984:316) |
Bibliographie
- Gros, Jules. 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.
- Ledunois, J. P. 2002. La préposition conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 307-)