Différences entre les versions de « Hervez »

De Arbres
 
(16 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
La [[préposition]] ''hervez'' 'selon' est un [[évidentiel]].
La [[préposition]] ''hervez'' 'selon' est un [[évidentiel]] qui révèle la source d'une information. Avec un impersonnel ('selon la rumeur'), on la trouve dans le complexe ''a-hervez''.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| '''Herwe''' || eo kollet || lestr || Kola. || ''Prat'', [[Brendan Corre (12/2017)]]
|(1)|| '''Herwe''' || eo || kollet || lestr || Kola.  
|-
|-
| || ([[a|P]]).selon || [[COP|est]] [[koll|perdu]]|| vaisseau || Kola
||| [[a|P]].selon || [[eo|est]] || [[koll|perd]].[[-et (Adj.)|u]] || [[lestr|vaisseau]] || [[nom propre|Kola]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'A ce qu'on dit, le vaisseau de Kola est perdu.'
||| colspan="15" | 'A ce qu'on dit, le vaisseau de Kola est perdu.'  
|-
||||||||||| colspan="15" | ''Prat'', [[Brendan Corre (12/2017)]]
|}
|}


Ligne 16 : Ligne 18 :
=== variation dialectale ===
=== variation dialectale ===


[[Thibault (1914)|Thibault 1914]]:189) donne pour le haut-vannetais la forme qu'il écrit ''rêvé''. Il signale cependant à Cléguérec "la vieille forme ''hervit'', ''revit'' 'selon'".
[[Thibault (1914)|Thibault (1914]]:189) donne pour le haut-vannetais la forme qu'il écrit ''rêvé''. Il signale cependant à Cléguérec "la vieille forme ''hervit'', ''revit'' 'selon'". Un siècle plus tard, pour le haut-vannetais, [[Delanoy (2010)]] donne ''reùet'' 'selon'.
 


=== répartition dialectale ===
=== répartition dialectale ===
Ligne 32 : Ligne 33 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)|| '''A-hervez''' ||e oa droug || ken e oa.  
|(2)|| '''A-hervez''' || e oa || droug || ken || e oa.  
|-
||| selon || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[COP|était]] || [[droug|méchant]] || [[ken, ker, kel|autant]] || [[R]] [[COP|était]]
|-
|-
| || selon ||[[R]]<sup>[[4]]</sup> [[COP|était]] [[droug|méchant]] || [[ken, ker, kel|autant]] [[R]] [[COP|était]]
||| colspan="15" | 'Il paraît qu'il était terriblement méchant.'
|-
|-
|||colspan="4" | 'Il paraît qu'il était terriblement méchant'||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:50)   
||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:50)   
|}
|}




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(3)||Me ||a oa eet || fesonet-fall, ||'''a-hervez'''.
|(3)|| Me || a oa || eet || fesonet-fall, || '''a-hervez'''.
|-
||| [[pfi|moi]] || [[R]] [[COP|était]] || [[mont|all]].[[-et (Adj.)|é]] || [[feson|façonn]].[[-et (Adj.)|é]]-[[fall|mauvais]] || [[a|P]].selon
|-
|-
| || [[pfi|moi]] || [[R]] [[COP|était]] [[mont|allé]] || façonné-[[fall|mauvais]]|| [[a|P]].selon
||| colspan="15" | 'J'étais devenu pâle, paraît-il.'
|-
|-
|||colspan="4" | 'J'étais devenu pâle, paraît-il.'||||||||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:316)   
||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:316)   
|}
|}


Ligne 53 : Ligne 58 :
* [[Gros (1970)|Gros, Jules. 1970]]. [[TBP.I]] ''Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré'', chapitre II.
* [[Gros (1970)|Gros, Jules. 1970]]. [[TBP.I]] ''Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré'', chapitre II.


* [[Ledunois (2002)|Ledunois, J. P. 2002]]. ''La préposition conjuguée en breton'', thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 307-)
* [[Ledunois (2002)|Ledunois, Jean-Pierre. 2002]]. ''La préposition conjuguée en breton'', thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 307-)





Version actuelle datée du 6 mars 2023 à 15:17

La préposition hervez 'selon' est un évidentiel qui révèle la source d'une information. Avec un impersonnel ('selon la rumeur'), on la trouve dans le complexe a-hervez.


(1) Herwe eo kollet lestr Kola.
P.selon est perd.u vaisseau Kola
'A ce qu'on dit, le vaisseau de Kola est perdu.'
Prat, Brendan Corre (12/2017)


Morphologie

variation dialectale

Thibault (1914:189) donne pour le haut-vannetais la forme qu'il écrit rêvé. Il signale cependant à Cléguérec "la vieille forme hervit, revit 'selon'". Un siècle plus tard, pour le haut-vannetais, Delanoy (2010) donne reùet 'selon'.

répartition dialectale

En breton bigouden, la préposition sar 'selon', qui a grammaticalisé à partir du nom savar 'parole', est en concurrence avec hervez 'selon'.


dérivation

préposition complexe a-hervez

On trouve aussi hervez précédé de la préposition a. Cette préposition complexe ne prend pas d'argument interne.


(2) A-hervez e oa droug ken e oa.
selon R4 était méchant autant R était
'Il paraît qu'il était terriblement méchant.'
Trégorrois, Gros (1984:50)


(3) Me a oa eet fesonet-fall, a-hervez.
moi R était all.é façonn.é-mauvais P.selon
'J'étais devenu pâle, paraît-il.'
Trégorrois, Gros (1984:316)


Bibliographie

  • Ledunois, Jean-Pierre. 2002. La préposition conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 307-)