Différences entre les versions de « Herrieu (1974) »

De Arbres
Ligne 4 : Ligne 4 :
Le texte est en bas-vannetais.
Le texte est en bas-vannetais.


Les numéros de pages sur ce site sont donnés à partir de l'édition de 1994 d'Al Liamm.
Les numéros de pages sur ce site sont donnés à partir de l'édition de 1994 d' ''Al Liamm''.




Ligne 10 : Ligne 10 :


: En 2014, une traduction en français a été éditée par Daniel Carré (publié par TIR).
: En 2014, une traduction en français a été éditée par Daniel Carré (publié par TIR).
: Les notes du journal de guerre de Herrieu dont il a tiré cette oeuvre littéraire bien plus tard sont disponibles ([[Herrieu (1915-19)|Herrieu 1915-19]]).




[[Category:références de corpus|Categories]]
[[Category:références de corpus|Categories]]
[[Category:vannetais|Categories]]
[[Category:vannetais|Categories]]

Version du 25 novembre 2018 à 14:44

Herrieu, L. 1974. [1994]. Kammdro an ankoù, édition 1994. Gourhelen, Ronan Huon embanner: Al Liamm.


Le texte est en bas-vannetais.

Les numéros de pages sur ce site sont donnés à partir de l'édition de 1994 d' Al Liamm.


histoire éditoriale

En 2014, une traduction en français a été éditée par Daniel Carré (publié par TIR).
Les notes du journal de guerre de Herrieu dont il a tiré cette oeuvre littéraire bien plus tard sont disponibles (Herrieu 1915-19).