Différences entre les versions de « Hent »
De Arbres
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1) || Koll || a ra || Yann e || '''hent''' ||er || c'hoad. | |||||||colspan="10" | ''Trégorrois (Bulien)'', [[Stephens (1982)|Stephens (1982]]:125) | ||
|- | |||
| (1) || Koll || a ra || Yann e || '''hent''' ||er || c'hoad. | |||
|- | |- | ||
||| [[koll|perdre]] ||[[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|fait]] || Yann [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup>|| chemin || [[P.e|dans]].[[art|le]] || <sup>[[5]]</sup>[[koat|bois]] | ||| [[koll|perdre]] ||[[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|fait]] || Yann [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup>|| chemin || [[P.e|dans]].[[art|le]] || <sup>[[5]]</sup>[[koat|bois]] | ||
Ligne 24 : | Ligne 26 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (2) ||<font color=green> [bliʃ ||<font color=green>ke dɪŋ ||<font color=green>mɔ᷉ n ba||<font color=green>nˈ'''ɛ᷉ ʃu''' ||<font color=green>bɛn ve||<font color=green> ʁøz ||<font color=green>amɔs... | |||||||colspan="10" |''Cornouaille (Briec)'', [[Noyer (2019)|Noyer (2019]]:251) | ||
|- | |||
| (2) ||<font color=green> [bliʃ ||<font color=green>ke dɪŋ ||<font color=green>mɔ᷉ n ba||<font color=green>nˈ'''ɛ᷉ ʃu''' ||<font color=green>bɛn ve||<font color=green> ʁøz ||<font color=green>amɔs... | |||
|- | |- | ||
| ||(Ne) blij || ket din|| mont e-barzh ||an '''hentoù''' ||benn (e) vez ||reuz || a mod-se... | | ||(Ne) blij || ket din|| mont e-barzh ||an '''hentoù''' ||benn (e) vez ||reuz || a mod-se... | ||
Ligne 42 : | Ligne 46 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(3)|| Setu ||antronoz|| vintin || ha me || '''en'''|| '''hent'''... | |||||||colspan="10" |''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:114) | ||
|- | |||
|(3)|| Setu ||antronoz|| vintin || ha me || '''en'''|| '''hent'''... | |||
|- | |- | ||
| || [[setu|voici]] || [[antronoz|lendemain]] || <sup>[[1]]</sup>[[mintin|matin]] || [[&|et]] [[pfi|moi]] || [[P.e|dans]].[[art|le]]|| route | | || [[setu|voici]] || [[antronoz|lendemain]] || <sup>[[1]]</sup>[[mintin|matin]] || [[&|et]] [[pfi|moi]] || [[P.e|dans]].[[art|le]]|| route |
Version du 18 mai 2021 à 10:42
Le nom hent dénote un 'chemin'.
Trégorrois (Bulien), Stephens (1982:125) | ||||||||||||
(1) | Koll | a ra | Yann e | hent | er | c'hoad. | ||||||
perdre | R1 fait | Yann son1 | chemin | dans.le | 5bois | |||||||
'Yann perd son chemin dans le bois.' |
Morphologie
variation dialectale
La carte 317 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de chemin, des chemins.
nombre
L'Armerye (1744:vii) signalait en vannetais la forme en /t/ (heennteu) et à Quimperlé une forme en /ʃ/ (heinchau). En KLT, on trouve hentoù, henchoù.
Cornouaille (Briec), Noyer (2019:251) | ||||||||||||
(2) | [bliʃ | ke dɪŋ | mɔ᷉ n ba | nˈɛ᷉ ʃu | bɛn ve | ʁøz | amɔs... | |||||
(Ne) blij | ket din | mont e-barzh | an hentoù | benn (e) vez | reuz | a mod-se... | ||||||
ne1 plaît | pas à.moi | aller dans | le route.s | quand4 est | charivari | de comme-ça | ||||||
'Je n'aime pas être sur les routes quand c'est tellement agité...' |
Expression
bezañ en hent, 'être en route'
L'expression bezañ en hent induit le déplacement.
Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:114) | ||||||||||||
(3) | Setu | antronoz | vintin | ha me | en | hent... | ||||||
voici | lendemain | 1matin | et moi | dans.le | route | |||||||
'Et me voila donc en route le lendemain matin...' |
'chemin creux'
Riou (1941:93) utilise en standard léonard an hent doun. Pour le haut-vannetais, Delanoy (2010) donne iouarh (diù harh 'deux talus' sur garh).