Différences entre les versions de « Hent »
De Arbres
Ligne 11 : | Ligne 11 : | ||
||| colspan="4" | 'Je n'aime pas être sur les routes quand c'est tellement agité...' | ||| colspan="4" | 'Je n'aime pas être sur les routes quand c'est tellement agité...' | ||
|} | |} | ||
== Morphologie == | |||
=== variation dialectale === | |||
La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-317.jpg 317] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale de la traduction de ''chemin, des chemins''. | |||
Version du 17 novembre 2019 à 20:14
Le nom hent dénote un 'chemin'.
(1) | [bliʃ ke dɪŋ | mɔ᷉ n ba | nˈɛ᷉ ʃu | bɛn ve | ʁøz amɔs... | Cornouaille (Briec), Noyer (2019:251) | |
(Ne) blij ket din | mont e-barzh | an hentoù | benn (e) vez | reuz a mod-se... | |||
ne1 plaît pas à.moi | aller dans | le routes | quand4 est charivari | de comme-ça | |||
'Je n'aime pas être sur les routes quand c'est tellement agité...' |
Morphologie
variation dialectale
La carte 317 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de chemin, des chemins.
Expression
L'expression bezañ en hent induit le déplacement.
(2) | Setu antronoz vintin | ha me | en hent... | Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:114) | |
voici lendemain 1matin | et moi | dans route | |||
'Et me voila donc en route le lendemain matin...' |