Différences entre les versions de « Henn »

De Arbres
(6 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le [[DEM|pronom démonstratif]] neutre ''[[henn]]'' 'ça' est le pendant du masculin ''hennezh'' et du féminin ''hounnezh''. Ce pronom ''henn'' existe dans des états anciens de la langue mais n'est plus usité en breton moderne que sous une variante [[enclitique]] sur les [[prépositions]], ''[[-henn]]'' dans ''evel-'''henn''''' 'comme cela' ou ''betek-'''henn''''' 'jusque là'.  
Le [[DEM|pronom démonstratif]] neutre ''henn'' 'ça' est le pendant du masculin ''hennezh'' et du féminin ''hounnezh''. Il n'est plus usité en breton moderne que sous une variante [[enclitique]] sur les [[prépositions]], ''[[-henn]]'' dans ''evel-'''henn''''' 'comme cela' ou ''betek-'''henn''''' 'jusque là'.  


Ce pronom ''henn'' existait sous forme indépendante dans des états anciens de la langue.


== Syntaxe ==


=== distribution ===
== Morphologie ==


==== objet d'un impératif ====
=== traces en breton moderne ===


(1) ''Autrou, dalet, ha sellet '''henn'''''., ''[[Moyen breton]] 1530'' [[J.]]:116-b.
Quelques mots de breton moderne semblent formés sur une [[racine]] en ''hen(n)''. Ces mots tendent à être réinterprétés comme de base en ''[[hini]]''.  


(2) ''Credet '''henn''''', ''[[Moyen breton]] 1530'' [[J.]]:32-b.
* ''heniennoù'', <font color=green>[hɛ̃ni'ɛno]</font color=green>, 'certains (individus)', ''Vannetais'', [[Favereau (1993)]]
: ''heniennelour'', <font color=green>[hɛ̃jɛ'nelur]</font color=green>, 'individualiste', [[Favereau (1993)]]


==== ''hini''? ====


Selon Kervella (lettre à G. Pennaod citée dans [[Pennaod (1969)|Pennaod 1969:41]]), la forme ''henn'' n'est plus licite en breton moderne comme [[objet]] d'un [[impératif]], où elle est remplacée par l'autre pronom neutre ''[[se]]'' (''Kredit-'''se''''').  
La tête nominale ''[[hini]]'' se trouve aussi orthographiée en [[moyen breton]] sous la forme ''heny''. [[Favereau (1993)]] reporte la prononciation <font color=green>[eni]</font color=green> en haut-vannetais moderne.


* ''petra eu barnn den... ouz '''heny''' Doue?'', ''[[Moyen breton]] (1519), [[M.]]:1888, cité dans [[Hemon (2000)|Hemon (2000]]:§76 (3))


==== après le verbe 'être' ====


== Diachronie ==


En (3), ''henn'' est un [[pfi|pronom indépendant]] de fonction [[sujet]] (''henneth'', qui a donné le pronom sujet ''hennezh'', est pourtant indépendamment attesté en vieux-breton, voir [[GRVB.]]:267, [[DGVB.]]:164, 209).
=== syntaxe de ''henn'' en moyen breton ===


(3) ''pebez tro vezo '''henn''' pan duy a-nn neff'', ''[[Moyen breton]] 1557'', [[B.]] n.350.
==== objet d'un impératif ====


(1) ''Autrou, dalet, ha sellet '''henn'''''., ''[[Moyen breton]] (1530)'' [[J.]]:116-b.


En (4), c'est le [[sujet]] d'un [[passif]] (''her'' = ''rak'', 'car').
(2) ''Credet '''henn''''', ''[[Moyen breton]] (1530)'' [[J.]]:32-b.




(4) ''Gant spont na confontent, her lavaret voae '''heñ'''''., ''[[Moyen breton]] XVI°'', [[G.]]:528
Selon Kervella (lettre à G. Pennaod citée dans [[Pennaod (1969)|Pennaod 1969:41]]), la forme ''henn'' n'est plus licite en breton moderne comme [[objet]] d'un [[impératif]], où elle est remplacée par l'autre pronom neutre ''[[se]]'' (''Kredit-'''se''''').  




==== rimes internes ====
==== après le verbe 'être' ====


Selon [[Pennaod (1969)|Pennaod (1969]]:41), le [[démonstratif]] non-clitique peut apparaître devant le verbe tensé s'il s'agit de favoriser une rime interne.
En (3), ''henn'' est un [[pfi|pronom indépendant]] de fonction [[sujet]] (''henneth'', qui a donné le pronom sujet ''hennezh'', est pourtant indépendamment attesté en [[vieux breton]], voir [[GRVB.]]:267, [[DGVB.]]:164, 209).  


(3) ''pebez tro vezo '''henn''' pan duy a-nn neff'', ''[[Moyen breton]] (1557)'', [[B.]] n.350.


(5) ''ha huy '''henn''' na lennas?'', ''[[Moyen breton]] XVI°'', [[G.]]:530.


En (4), c'est le [[sujet]] d'un [[passif]] (''her'' = ''rak'' 'car').


== Diachronie ==


[[Pennaod (1969)|Pennaod (1969]]:41) cite la forme reconstruite d'indo-européen *''sind-od'', donnant le [[vieux breton]] ''hinn'', et le pronom neutre démonstratif du moyen gallois ''hynn''.
(4) ''Gant spont na confontent, her lavaret voae '''heñ'''''., ''[[Moyen breton]] du XVI°'', [[G.]]:528




=== traces en breton moderne ===
==== rimes internes ====


Quelques mots de breton moderne semblent formés sur une [[racine]] en ''hen(n)''. Ces mots tendent à être réinterprétés comme de base en ''[[hini]]''.
Selon [[Pennaod (1969)|Pennaod (1969]]:41), le [[démonstratif]] non-clitique peut apparaître devant le verbe tensé s'il s'agit de favoriser une rime interne.
 
* ''heniennoù'', <font color=green>[hɛ̃ni'ɛno]</font color=green>, 'certains (individus)', ''Vannetais'', [[Favereau (1993)]]
: ''heniennelour'', <font color=green>[hɛ̃jɛ'nelur]</font color=green>, 'individualiste', [[Favereau (1993)]]


(5) ''ha huy '''henn''' na lennas?'', ''[[Moyen breton]] du XVI°'', [[G.]]:530.


=== ''hini''? ===
=== horizons comparatifs ===
 
La tête nominale ''[[hini]]'' se trouve aussi orthographiée en [[moyen breton]] sous la forme ''heny''. [[Favereau (1993)]] reporte la prononciation <font color=green>[eni]</font color=green> en haut-vannetais moderne.


* ''petra eu barnn den... ouz '''heny''' Doue?'', 1519, [[M.]]:1888, cité dans [[Hemon (2000)|Hemon (2000]]:§76 (3))
[[Pennaod (1969)|Pennaod (1969]]:41) cite la forme reconstruite d'indo-européen [[*]] ''sind-od'', donnant le [[vieux breton]] ''hinn'', et le pronom neutre démonstratif du moyen gallois ''hynn''.


[[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§253) met en relation ''henn'' avec le gallois ''hyn(ny)'' qui dénote une abstraction.


== Bibliographie ==
== Bibliographie ==


* [[Pennaod (1969)|Pennaod, G. 1969]]. 'Diwar-benn ar raganvioù-gour 3e un. gourel ha nepreizh ha raganvioù-diskouezhañ zo.', [http://www.preder.net/ Preder] ''Kaier'' 123-124. (surtout '''40-42''').
* [[Pennaod (1969)|Pennaod, G. 1969]]. 'Diwar-benn ar raganvioù-gour 3e un. gourel ha nepreizh ha raganvioù-diskouezhañ zo', [http://www.preder.net/ Preder] ''Kaier'' 123-124. (surtout '''40-42''').




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:pronoms|Categories]]
[[Category:pronoms|Categories]]

Version du 8 mars 2021 à 18:32

Le pronom démonstratif neutre henn 'ça' est le pendant du masculin hennezh et du féminin hounnezh. Il n'est plus usité en breton moderne que sous une variante enclitique sur les prépositions, -henn dans evel-henn 'comme cela' ou betek-henn 'jusque là'.

Ce pronom henn existait sous forme indépendante dans des états anciens de la langue.


Morphologie

traces en breton moderne

Quelques mots de breton moderne semblent formés sur une racine en hen(n). Ces mots tendent à être réinterprétés comme de base en hini.

  • heniennoù, [hɛ̃ni'ɛno], 'certains (individus)', Vannetais, Favereau (1993)
heniennelour, [hɛ̃jɛ'nelur], 'individualiste', Favereau (1993)

hini?

La tête nominale hini se trouve aussi orthographiée en moyen breton sous la forme heny. Favereau (1993) reporte la prononciation [eni] en haut-vannetais moderne.


Diachronie

syntaxe de henn en moyen breton

objet d'un impératif

(1) Autrou, dalet, ha sellet henn., Moyen breton (1530) J.:116-b.

(2) Credet henn, Moyen breton (1530) J.:32-b.


Selon Kervella (lettre à G. Pennaod citée dans Pennaod 1969:41), la forme henn n'est plus licite en breton moderne comme objet d'un impératif, où elle est remplacée par l'autre pronom neutre se (Kredit-se).


après le verbe 'être'

En (3), henn est un pronom indépendant de fonction sujet (henneth, qui a donné le pronom sujet hennezh, est pourtant indépendamment attesté en vieux breton, voir GRVB.:267, DGVB.:164, 209).

(3) pebez tro vezo henn pan duy a-nn neff, Moyen breton (1557), B. n.350.


En (4), c'est le sujet d'un passif (her = rak 'car').


(4) Gant spont na confontent, her lavaret voae heñ., Moyen breton du XVI°, G.:528


rimes internes

Selon Pennaod (1969:41), le démonstratif non-clitique peut apparaître devant le verbe tensé s'il s'agit de favoriser une rime interne.

(5) ha huy henn na lennas?, Moyen breton du XVI°, G.:530.

horizons comparatifs

Pennaod (1969:41) cite la forme reconstruite d'indo-européen * sind-od, donnant le vieux breton hinn, et le pronom neutre démonstratif du moyen gallois hynn.

Favereau (1997:§253) met en relation henn avec le gallois hyn(ny) qui dénote une abstraction.

Bibliographie

  • Pennaod, G. 1969. 'Diwar-benn ar raganvioù-gour 3e un. gourel ha nepreizh ha raganvioù-diskouezhañ zo', Preder Kaier 123-124. (surtout 40-42).