Différences entre les versions de « Henn »

De Arbres
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le pronom neutre ''[[henn]]'' n'est plus usité en breton moderne. Il existe cependant dans des états anciens de la langue. C'est un pronom démonstratif neutre, comme le sont le masculin ''hennezh'' et le féminin ''hounnezh''. Cette forme a une variante [[enclitique]] sur les [[prépositions]], ''[[-henn]]'', qui est restée en breton moderne (''evel-henn'', ''betek-henn'').  
Le pronom neutre ''[[henn]]'', 'ça', n'est plus usité en breton moderne. Il existe cependant dans des états anciens de la langue. C'est un pronom démonstratif neutre, comme le sont le masculin ''hennezh'' et le féminin ''hounnezh''. Cette forme a une variante [[enclitique]] sur les [[prépositions]], ''[[-henn]]'', qui est restée en breton moderne (''evel-'''henn''''', ''betek-'''henn''''').  




Ligne 8 : Ligne 8 :
==== objet d'un impératif ====
==== objet d'un impératif ====


(1) ''Autrou, dalet, ha sellet '''henn'''''., ''moyen-breton 1530'' [[J.]]:116-b.
(1) ''Autrou, dalet, ha sellet '''henn'''''., ''Moyen-breton 1530'' [[J.]]:116-b.


(2) ''Credet '''henn''''', ''moyen-breton 1530'' [[J.]]:32-b.
(2) ''Credet '''henn''''', ''Moyen-breton 1530'' [[J.]]:32-b.




Selon Kervella (lettre à G. Pennaod citée dans [[Pennaod (1969)|Pennaod 1969:41]]), la forme ''henn'' n'est plus licite en breton moderne comme objet d'un impératif, où estt est remplacée par l'autre pronom neutre ''[[se]]'' (''kredit-se'').  
Selon Kervella (lettre à G. Pennaod citée dans [[Pennaod (1969)|Pennaod 1969:41]]), la forme ''henn'' n'est plus licite en breton moderne comme objet d'un impératif, où elle est remplacée par l'autre pronom neutre ''[[se]]'' (''Kredit-'''se''''').  




Ligne 19 : Ligne 19 :




En (4), ''henn'' est un pronom indépendant de fonction [[sujet]] (''henneth'' est pourtant indépendamment attesté en vieux-breton, voir [[GRVB.]]:267, [[DGVB.]]:164, 209).  
En (3), ''henn'' est un pronom indépendant de fonction [[sujet]] (''henneth'', qui a donné le pronom sujet ''hennezh'', est pourtant indépendamment attesté en vieux-breton, voir [[GRVB.]]:267, [[DGVB.]]:164, 209).  


(4) ''pebez tro vezo '''henn''' pan duy a-nn neff'', 1557 [[B.]] n.350.
(3) ''pebez tro vezo '''henn''' pan duy a-nn neff'', 1557 [[B.]] n.350.




En (3), c'est le [[sujet]] d'un [[passif]] (''her'' = ''rak'', 'car').
En (4), c'est le [[sujet]] d'un [[passif]] (''her'' = ''rak'', 'car').




(3) ''Gant spont na confontent, her lavaret voae '''heñ'''''., (''Breton du XVI°'', [[G.]]:528)
(4) ''Gant spont na confontent, her lavaret voae '''heñ'''''., (''Breton du XVI°'', [[G.]]:528)
 


==== rimes internes ====
==== rimes internes ====
Ligne 34 : Ligne 35 :




(4) ''ha huy '''henn''' na lennas?'', ''moyen-breton XVI°'', [[G.]]:530.
(5) ''ha huy '''henn''' na lennas?'', ''moyen-breton XVI°'', [[G.]]:530.
 
 
== Diachronie ==


[[Pennaod (1969)|Pennaod (1969]]:41) cite la forme reconstruite d'indo-européen *''sind-od'', donnant le vieux breton ''hinn'', et le pronom neutre démonstratif du moyen gallois ''hynn''.




=== traces en breton moderne ===
=== traces en breton moderne ===


Quelques mots de breton moderne semblent formés sur une racine en ''hen(n)''.  
Quelques mots de breton moderne semblent formés sur une racine en ''hen(n)''. Ces mots tendent à être réinterprétés comme de base en ''[[hini]]''.  


* ''heniennoù'', <font color=green>[hɛ̃ni'ɛno]</font color=green>, 'certains (individus)', ''Vannetais'', [[Favereau (1993)]]
* ''heniennoù'', <font color=green>[hɛ̃ni'ɛno]</font color=green>, 'certains (individus)', ''Vannetais'', [[Favereau (1993)]]
: ''heniennelour'', <font color=green>[hɛ̃jɛ'nelur]</font color=green>, 'individualiste', [[Favereau (1993)]]
: ''heniennelour'', <font color=green>[hɛ̃jɛ'nelur]</font color=green>, 'individualiste', [[Favereau (1993)]]
== Diachronie ==
[[Pennaod (1969)|Pennaod (1969]]:41) cite la forme reconstruite d'indo-européen *''sind-od'', donnant le vieux breton ''hinn'', et le pronom neutre démonstratif du moyen gallois ''hynn''.




Ligne 55 : Ligne 55 :
La tête nominale ''[[hini]]'' se trouve aussi orthographiée en moyen breton sous la forme ''heny''. [[Favereau (1993)]] reporte la prononciation <font color=green>[eni]</font color=green> en haut-vannetais moderne.
La tête nominale ''[[hini]]'' se trouve aussi orthographiée en moyen breton sous la forme ''heny''. [[Favereau (1993)]] reporte la prononciation <font color=green>[eni]</font color=green> en haut-vannetais moderne.


* ''petra eu barnn den... ouz heny Doue?'', 1519, [[M.]]:1888, cité dans [[Hemon (2000)|Hemon (2000]]:§76 (3))
* ''petra eu barnn den... ouz '''heny''' Doue?'', 1519, [[M.]]:1888, cité dans [[Hemon (2000)|Hemon (2000]]:§76 (3))
 


== Bibliographie ==
== Bibliographie ==


[[Pennaod (1969)|Pennaod, G. 1969]]. 'Diwar-benn ar raganvioù-gour 3e un. gourel ha nepreizh ha raganvioù-diskouezhañ zo.', [http://www.preder.net/ Preder] ''Kaier'' 123-124. (surtout '''40-42''').
* [[Pennaod (1969)|Pennaod, G. 1969]]. 'Diwar-benn ar raganvioù-gour 3e un. gourel ha nepreizh ha raganvioù-diskouezhañ zo.', [http://www.preder.net/ Preder] ''Kaier'' 123-124. (surtout '''40-42''').




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:pronoms|Categories]]
[[Category:pronoms|Categories]]

Version du 27 octobre 2016 à 19:47

Le pronom neutre henn, 'ça', n'est plus usité en breton moderne. Il existe cependant dans des états anciens de la langue. C'est un pronom démonstratif neutre, comme le sont le masculin hennezh et le féminin hounnezh. Cette forme a une variante enclitique sur les prépositions, -henn, qui est restée en breton moderne (evel-henn, betek-henn).


Syntaxe

distribution

objet d'un impératif

(1) Autrou, dalet, ha sellet henn., Moyen-breton 1530 J.:116-b.

(2) Credet henn, Moyen-breton 1530 J.:32-b.


Selon Kervella (lettre à G. Pennaod citée dans Pennaod 1969:41), la forme henn n'est plus licite en breton moderne comme objet d'un impératif, où elle est remplacée par l'autre pronom neutre se (Kredit-se).


après le verbe 'être'

En (3), henn est un pronom indépendant de fonction sujet (henneth, qui a donné le pronom sujet hennezh, est pourtant indépendamment attesté en vieux-breton, voir GRVB.:267, DGVB.:164, 209).

(3) pebez tro vezo henn pan duy a-nn neff, 1557 B. n.350.


En (4), c'est le sujet d'un passif (her = rak, 'car').


(4) Gant spont na confontent, her lavaret voae heñ., (Breton du XVI°, G.:528)


rimes internes

Selon Pennaod (1969:41), le démonstratif non-clitique peut apparaître devant le verbe tensé s'il s'agit de favoriser une rime interne.


(5) ha huy henn na lennas?, moyen-breton XVI°, G.:530.


Diachronie

Pennaod (1969:41) cite la forme reconstruite d'indo-européen *sind-od, donnant le vieux breton hinn, et le pronom neutre démonstratif du moyen gallois hynn.


traces en breton moderne

Quelques mots de breton moderne semblent formés sur une racine en hen(n). Ces mots tendent à être réinterprétés comme de base en hini.

  • heniennoù, [hɛ̃ni'ɛno], 'certains (individus)', Vannetais, Favereau (1993)
heniennelour, [hɛ̃jɛ'nelur], 'individualiste', Favereau (1993)


hini?

La tête nominale hini se trouve aussi orthographiée en moyen breton sous la forme heny. Favereau (1993) reporte la prononciation [eni] en haut-vannetais moderne.

  • petra eu barnn den... ouz heny Doue?, 1519, M.:1888, cité dans Hemon (2000:§76 (3))


Bibliographie

  • Pennaod, G. 1969. 'Diwar-benn ar raganvioù-gour 3e un. gourel ha nepreizh ha raganvioù-diskouezhañ zo.', Preder Kaier 123-124. (surtout 40-42).