Différences entre les versions de « Hemon (1995:§274-275) »

De Arbres
Ligne 14 : Ligne 14 :
   ''mamm-gozh'' 'grandmother'[màm'go:s]/[màm'go:x];  
   ''mamm-gozh'' 'grandmother'[màm'go:s]/[màm'go:x];  
   ''[[a-walc'h]]'' 'enough' [a'walx];  
   ''[[a-walc'h]]'' 'enough' [a'walx];  
   e-barzh 'in' [e'bars]/[barx]. ''E-barzh'' is often pronounced [ba].
   ''[[P.e|e-barzh]]'' 'in' [e'bars]/[barx]. ''E-barzh'' is often pronounced [ba].
    
    



Version du 9 mai 2011 à 09:02

 Stress in hyphenated words
 
 274. 
 When two words are joined by a hyphen, each of them
 retains its own accentuation: 
 
 kabell-touseg 'mushroom' ['ka:bɛl'tu:sek].
 
 275. 
 But if the two stresses fail next to one another, the stress of
 the first word weakens and disappears completely, especially if the
 compound is in frequent use: 
 
 mamm-gozh 'grandmother'[màm'go:s]/[màm'go:x]; 
 a-walc'h 'enough' [a'walx]; 
 e-barzh 'in' [e'bars]/[barx]. E-barzh is often pronounced [ba].
 


référence

  • Hemon, R. 1975a 1995. Breton Grammar. Translated, adapted, and revised by Michael Everson. Dublin: Everson Gunn Teoranta.