Différences entre les versions de « Hejañ »

De Arbres
Ligne 13 : Ligne 13 :
== Morphologie ==
== Morphologie ==


=== variation dialectale ===
=== variation et répartition dialectale ===


La [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-311.jpg carte 311] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale des variations de ''hejañ'' 'secouer (un arbre)'. On trouve aussi, sur la presqu'île de Crozon, ''strilhañ'', ainsi que ''brasellat'' en un seul point du vannetais à Damgan.
La [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-311.jpg carte 311] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale des variations de ''hejañ'' 'secouer (un arbre)'. Pour le haut-vannetais, [[Delanoy (2010)]] donne ''heijein''.
 
La [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-311.jpg carte 311] de l'[[ALBB]] donne aussi, sur la presqu'île de Crozon, ''strilhañ'', ainsi que ''brasellat'' en un seul point du vannetais à Damgan.




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:verbes|Categories]]
[[Category:verbes|Categories]]

Version du 5 avril 2021 à 07:09

Le verbe hejañ signifie 'secouer'.


(1) Me 'lavar dit e oam bet oll hejet kenañ gantañ!
moi dit à.toi R étions été tous secoué très avec.lui
'Autant te dire qu'il nous avait tous bien secoués!' Léonard (Cléder), Seite (1998:73)


Morphologie

variation et répartition dialectale

La carte 311 de l'ALBB documente la variation dialectale des variations de hejañ 'secouer (un arbre)'. Pour le haut-vannetais, Delanoy (2010) donne heijein.

La carte 311 de l'ALBB donne aussi, sur la presqu'île de Crozon, strilhañ, ainsi que brasellat en un seul point du vannetais à Damgan.