Différences entre les versions de « Harlu »

De Arbres
(Remplacement de texte — « ||e » par « || e »)
m (Remplacement de texte — « ||colspan=" » par « || colspan=" »)
(4 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 14 : Ligne 14 :
||| [[ma(r)|si]]<sup>[[+C]]</sup> || [[COP|suis]] || exil.[[-et (Adj.)|é]] || [[amañ|ici]] || [[keit|si.loin]] || [[all|autre]] || [[gant|avec]] || [[kalz|beaucoup]].[[DIM]] || [[eus|de]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[ken-|com]]<sup>[[1]]</sup>[[bro|patri]].[[-iz (PL.)|otes]]
||| [[ma(r)|si]]<sup>[[+C]]</sup> || [[COP|suis]] || exil.[[-et (Adj.)|é]] || [[amañ|ici]] || [[keit|si.loin]] || [[all|autre]] || [[gant|avec]] || [[kalz|beaucoup]].[[DIM]] || [[eus|de]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[ken-|com]]<sup>[[1]]</sup>[[bro|patri]].[[-iz (PL.)|otes]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Si je suis exilé ici, si loin, avec beaucoup de mes compatriotes...'
||| colspan="15" | 'Si je suis exilé ici, si loin, avec beaucoup de mes compatriotes… '
|-
|-
|||||||colspan="10" |''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:30)
||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:30)
|}
|}



Version du 27 février 2023 à 06:31

Le nom harlu dénote 'l'exil'.


Morphologie

dérivation

Le verbe harluiñ signifie 'exiler'.


(1) Mar don harluet amañ, keit all, gant kalzig eus ma c'henvroiz...
si+C suis exil.é ici si.loin autre avec beaucoup.DIM de mon2 com1patri.otes
'Si je suis exilé ici, si loin, avec beaucoup de mes compatriotes… '
Standard, Drezen (1990:30)