Hama !
L'interjection Hama ! 'Eh bien !' a deux sens différents, l'un oppositionnel et l'autre d'assentiment. Ces deux sens opposés proviennent des deux sens possibles de son second élément Ma !. Le premier est toujours l'interjection de hèlement A !.
L'interjection Hama ! est traduite 'Eh bien !', 'D'accord !' (Cornillet (2020)) lorsqu'elle est décomposable en A ! Ma ! avec Ma ! qui vient de mat, 'bien, bon'.
L'interjection Hama ! est traduite 'Eh bien !', 'Mais enfin !' lorsqu'elle est décomposable en A ! ma ! avec Ma ! qui vient de met ! 'mais'.
Morphologie
composition
La graphie décompose parfois A ma ! en ses deux sous-composés.
(2) | A ma ! | Merzit | e tenn | obuzioù | koad | bihan ! | ||||||||||||
Non mais ! | remarquez | R tire | obus.s | bois | petit | |||||||||||||
'Non mais ! Remarquez qu'il tire des petits obus de bois !' | ||||||||||||||||||
Standard, Monfort (2007:16) |
Sémantique
'Mais enfin !'
En (3), le locuteur se trouve soudainement enfermé.
(3) | Hama, | petra | 'zo ? | |||||||||||||||
Eh bien ! | quoi | R est | ||||||||||||||||
'Eh bien, que se passe-t-il ?' | ||||||||||||||||||
Standard, Biguet (2017:2) |
En (4), le locuteur regarde une foule en colère.
(4) | Hama ! | Aet | int | sot | pe | betra ? | ||||||||||||||
Eh bien ! | all.é | sont | sot | ou1 | quoi | |||||||||||||||
'Eh bien ! Ils sont devenus fous ?' | ||||||||||||||||||||
Standard, Bzh5 (2007:27) |
'Eh bien ?'
(5) | Ac'hanta ! | a-benn | ar fin, | aze | 'maoc'h ! | Hama ? | ||||||||||||
Ah ! | à | le fin | là | êtes | Eh bien | |||||||||||||
'Ah ! Enfin ! Vous voilà ! Eh bien ?' | ||||||||||||||||||
Standard, Biguet (2017:27) |
En (6), le locuteur s'attendait à voir un homme derrière un mur mais il n'y est pas.
(6) | Hama ? | Pelec'h | emañ | 'ta ? | ||||||||||||||
Eh bien ! | où | est | donc ! | |||||||||||||||
'Eh bien ! Où est-il donc ?' | ||||||||||||||||||
Standard, Biguet (2017:10) |