Hañ ?, heñ ?
L'interjection Hañ ? ou Heñ ? correspond assez bien au français Einh ?.
(1) | Neuze, | perak | pennfollañ | hañ ? | |||||||||
alors | pourquoi | tête.fol.l.er | einh ? | ||||||||||
'Alors pourquoi paniquer, einh ?' | |||||||||||||
Standard, Moulleg (1978:21) |
Morphologie
On trouve une variation sur la voyelle nasale.
(2) | Pelec'h | emañ | ar beiadour, | heñ ? | |||||||||
où | est | le bêl.eur | einh ? | ||||||||||
'Il est où le gaffeur, einh ?' | |||||||||||||
Standard, Monfort (2006:12) |
Sémantique
question en reprise, mais pas toujours question polaire
L'interjection Hañ ? ou Heñ ? correspond au français Einh ?. Elle est grammaticale en isolation, mais en périphérie droite, elle réalise une question en rapport avec le contenu qui la précède (on peut répondre Na c'houllez ket ganin ! 'Me demande pas !').
(3) | Ne | zeui | ket | c'hoazh | da | lavarout | e'm eus | graet | fall, | hañ ? | |
ne1 | viendras | pas | encore | à1 | dire | 1SG a | fait | mal | einh ? | ||
'Tu ne vas pas encore venir me dire que j'ai mal fait, si?' | |||||||||||
Standard, Preder & Armor (1977:42) |
En cela, elle ressemble aux questions en reprise d'autant plus qu'elle est restreinte à la périphérie droite (* Ha ma teufe ar mell bazar-se hañ ? da vont a-dreuz).
(4) | Ha | ma | teufe | ar mell | bazar-se | da | vont | a-dreuz, | hañ ?! | ||||
et | si4 | venait | le grand | bazar-là | à1 | aller | à-travers | einh ? | |||||
'Et si ce grand bazar venait à dérailler, einh?!' | |||||||||||||
Standard, Moulleg (1978:6) |
Comme les questions en reprise, ces questions peuvent réaliser des questions polaires (auxquelles on peut toujours répondre par ya, nann, n'eo ket, etc., cf. Aze 'mañ Katell, hañ ? 'Katell est là, einh?'). Contrairement aux questions en reprise cependant, les questions en hañ ?, heñ ? ne sont pas restreintes aux questions polaires. Elles peuvent suivre une question ou une conditionnelle.