Différences entre les versions de « Gwriat »
De Arbres
Ligne 28 : | Ligne 28 : | ||
| (2) ||E savanenn Afrika ez eus laboused ampart || hag || int-i || '''gwiaderien'''. | | (2) ||E savanenn Afrika ez eus laboused ampart || hag || int-i || '''gwiaderien'''. | ||
|- | |- | ||
| ||[[P.e|dans]] savane Afrique [[R]] [[E|est]] [[ | | ||[[P.e|dans]] savane Afrique [[R]] [[E|est]] [[labous|oiseaux]] habiles || [[&|et]] || [[pfi|eux]]-[[pronom écho|eux]] || tisserins | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" |'Il existe dans la savane africaine des oiseaux habiles qui sont des tisserins.'|||||||| [http://www.alliamm.com ''Al Liamm''] (346:115) | | ||colspan="4" |'Il existe dans la savane africaine des oiseaux habiles qui sont des tisserins.'|||||||| [http://www.alliamm.com ''Al Liamm''] (346:115) |
Version du 7 juin 2020 à 09:35
Le verbe gwriat signifie 'coudre'.
(1) | Ne wriont | ket war | ar memes liñser. | |
ne1 cousent | pas sur | le même drap | ||
'Ils ne sont pas du même bord politique.' | ||||
(litt. ils ne cousent pas sur le même drap.'), Cornouaillais de l'est maritime (Riec), Bouzeg (1986:II) |
Morphologie
variation dialectale
La carte 284 de l'ALBB documente la variation dialectale des variations de gwriat 'coudre'.
dérivation
La racine est modifiée dans gwiaderien 'tisserins'.
(2) | E savanenn Afrika ez eus laboused ampart | hag | int-i | gwiaderien. | ||||
dans savane Afrique R est oiseaux habiles | et | eux-eux | tisserins | |||||
'Il existe dans la savane africaine des oiseaux habiles qui sont des tisserins.' | Al Liamm (346:115) |