Différences entre les versions de « Gwirionez »
De Arbres
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le [[nom]] ''gwirionez''dénote la 'vérité'. | Le [[nom]] ''gwirionez'' dénote la 'vérité'. | ||
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-302.jpg 302] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale de la traduction de ''(Dites la) vérité''. | La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-302.jpg 302] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale de la traduction de ''(Dites la) vérité''. | ||
[[Ternes (1970)|Ternes (1970]]:187), à Groix, donne la variante <font color=green>/ ̌jẃirijãnaj/</font color=green>. | |||
=== composition === | |||
L'adjectif ''[[gwir]]'' 'vrai' apparaît avec une [[finale]] complexe composée du suffixe ''[[-ion (Adj.)|-ion]]'' obtenant l'adjectif ''gwir'''ion''''', qui est ensuite naminalisé par le suffixe ''[[-ezh (N.)|-ezh]]''. | |||
Il n'existe pas de suffixe ''-onez'' qui soit productif ailleurs dans la langue. | |||
== Sémantique == | |||
=== '' e gwirionez, ent-gwirion'' === | |||
[[Konan (2017)]] donne ''ent-gwirion'' 'en vérité'. | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
Ligne 25 : | Ligne 39 : | ||
| ||colspan="4" | Vraiment, il n'y en a guère comme vous.'|||| ''Breton pré-moderne'', [[Guyot-Jomart (1867)|Guyot-Jomart (1867]]:61) | | ||colspan="4" | Vraiment, il n'y en a guère comme vous.'|||| ''Breton pré-moderne'', [[Guyot-Jomart (1867)|Guyot-Jomart (1867]]:61) | ||
|} | |} | ||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:noms|Categories]] | [[Category:noms|Categories]] |
Version du 18 novembre 2019 à 12:20
Le nom gwirionez dénote la 'vérité'.
(1) | Ur gaou | plaset mat | a ra bec'h | d'ar wirionez. | Trégorrois (Perros-Guirrec), Konan (2017:'bec'h') | ||
un mensonge | placé bien | R fait ? | à'le 1vérité | ||||
'Un mensonge bien placé contrebalance la vérité.' |
Morphologie
variation dialectale
La carte 302 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de (Dites la) vérité.
Ternes (1970:187), à Groix, donne la variante / ̌jẃirijãnaj/.
composition
L'adjectif gwir 'vrai' apparaît avec une finale complexe composée du suffixe -ion obtenant l'adjectif gwirion, qui est ensuite naminalisé par le suffixe -ezh.
Il n'existe pas de suffixe -onez qui soit productif ailleurs dans la langue.
Sémantique
e gwirionez, ent-gwirion
Konan (2017) donne ent-gwirion 'en vérité'.
(2) | E Gwirionné, | n'en dès ket | kalz | él oh. | ||
en vérité | ne'a.3SG pas | beaucoup | comme vous | |||
Vraiment, il n'y en a guère comme vous.' | Breton pré-moderne, Guyot-Jomart (1867:61) |