Différences entre les versions de « Gwirionez »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « R fa.it  » par « R fait  »)
m (Remplacement de texte — « un » par « un »)
 
(5 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| Ur gaou || plaset || mat || a ra || bec'h || d'ar || '''wirionez'''.
|(1)|| Ur gaou || plaset || mat || a || ra || bec'h || d'ar || '''wirionez'''.
|-  
|-  
||| [[art|un]] [[gaou|mensonge]] || [[plas|plac]].[[-et (Adj.)|é]] || [[mat|bien]] || [[R]] [[ober|fait]] || [[bec'h|opposition]] || [[da|à]] [[art|le]] || <sup>[[1]]</sup>vérité
||| [[un, ul, ur|un]] [[gaou|mensonge]] || [[plas|plac]].[[-et (Adj.)|é]] || [[mat|bien]] || [[R]] || [[ober|fait]] || [[bec'h|opposition]] || [[da|à]] [[an, al, ar|le]] || <sup>[[1]]</sup>vérité
|-  
|-  
|||colspan="15" | 'Un mensonge bien placé contrebalance la vérité.'
||| colspan="15" | 'Un mensonge bien placé contrebalance la vérité.'
|-  
|-  
|||||colspan="15" | ''Trégorrois (Perros-Guirec)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:'bec'h')  
||||| colspan="15" | ''Trégorrois (Perros-Guirec)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:'bec'h')  
|}
|}


Ligne 42 : Ligne 42 :
|(2)|| E || '''Gwirionné''', || n'en dès || ket || kalz || él oh.
|(2)|| E || '''Gwirionné''', || n'en dès || ket || kalz || él oh.
|-
|-
||| [[P.e|en]] || vérité || [[ne]] [[kaout|a.3SG]] || [[ket|pas]] || [[kalz|beaucoup]] || [[evel|comme]] [[pronom incorporé|vous]]  
||| [[P.e|en]] || vérité || [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> [[R]].3SG 3.[[kaout|a]] || [[ket|pas]] || [[kalz|beaucoup]] || [[evel|comme]] [[pronom incorporé|vous]]  
|-  
|-  
|||colspan="15" | Vraiment, il n'y en a guère comme vous.'
||| colspan="15" | 'Vraiment, il n'y en a guère comme vous.'
|-  
|-  
|||||||||colspan="15" | ''Breton pré-moderne'', [[Guyot-Jomart (1867)|Guyot-Jomart (1867]]:61)
||||||||| colspan="15" | ''Breton pré-moderne'', [[Guyot-Jomart (1867)|Guyot-Jomart (1867]]:61)
|}
|}



Version actuelle datée du 28 août 2023 à 06:07

Le nom gwirionez dénote la 'vérité'.


(1) Ur gaou plaset mat a ra bec'h d'ar wirionez.
un mensonge plac.é bien R fait opposition à le 1vérité
'Un mensonge bien placé contrebalance la vérité.'
Trégorrois (Perros-Guirec), Konan (2017:'bec'h')


Morphologie

variation dialectale

La carte 302 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de (Dites la) vérité.

Ternes (1970:187), à Groix, donne la variante / ̌jẃirijãnaj/.


composition

L'adjectif gwir 'vrai' apparaît avec une finale complexe composée du suffixe -ion obtenant l'adjectif gwirion, qui est ensuite naminalisé par le suffixe -ezh.

Il n'existe pas de suffixe -onez qui soit productif ailleurs dans la langue.

dérivation

Cornillet (2020) donne avec le préfixe enep-, enepwirionez 'contre-vérité'.

Sémantique

e gwirionez, ent-gwirion

Konan (2017) donne ent-gwirion 'en vérité'.


(2) E Gwirionné, n'en dès ket kalz él oh.
en vérité ne1 R.3SG 3.a pas beaucoup comme vous
'Vraiment, il n'y en a guère comme vous.'
Breton pré-moderne, Guyot-Jomart (1867:61)