Différences entre les versions de « Gwir »
De Arbres
(Remplacement de texte — « ]]|| » par « ]] || ») |
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
||
(11 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| Gwelet ||a rankan || hag ||ez eo '''gwir'''. | |(1)|| Gwelet || a rankan || hag || ez eo '''gwir'''. | ||
|- | |- | ||
||| [[gwelout|voir]] || [[R]] [[rankout|dois]] ||[[Q|si]] || [[R]] [[COP|est]] vrai | ||| [[gwelout|voir]] || [[R]] [[rankout|dois]] || [[Q|si]] || [[R]] [[COP|est]] vrai | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Je dois voir si c'est vrai.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | |||||||||colspan="15" | ''Léon'', [[Milin (1924)]] | ||
|} | |} | ||
Ligne 26 : | Ligne 26 : | ||
|(2)|| Ar c'horn-bro, || ar barrez || n'o deus || nag ur '''gwir''' || nag || ur frankiz. | |(2)|| Ar c'horn-bro, || ar barrez || n'o deus || nag ur '''gwir''' || nag || ur frankiz. | ||
|- | |- | ||
||| [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>[[korn|coin]]-[[bro|pays]] ||[[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[parrez|paroisse]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup>[[kaout|ont]] ||[[na... na|ni]] [[art|un]] droit || [[na... na|ni]] || [[art|un]] [[frankiz|liberté]] | ||| [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>[[korn|coin]]-[[bro|pays]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[parrez|paroisse]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup>[[kaout|ont]] || [[na... na|ni]] [[art|un]] droit || [[na... na|ni]] || [[art|un]] [[frankiz|liberté]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'La région, la paroisse n'ont ni droit ni liberté.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | |||||||||colspan="15" | ''Standard'', [[Kervella (1993)|Kervella (1993]]:65) | ||
|} | |} | ||
Ligne 50 : | Ligne 50 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(3)|| A-wechoù || '''evit''' || '''gwir''' || n’em bije || ket | |(3)|| A-wechoù || '''evit''' || '''gwir''' || n’em bije || ket || leun || va || c'horf. | ||
|- | |- | ||
| || [[a-wechoù|parfois]] || [[evit|pour]] || vrai || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> | ||| [[a-wechoù|parfois]] || [[evit|pour]] || vrai || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[R]].1SG [[kaout|aurait]] || [[ket|pas]] || [[leun|plein]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[korf|corps]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Parfois réellement je n’avais pas assez à manger.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | |||||||||colspan="15" | ''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:20) | ||
|} | |} | ||
Ligne 64 : | Ligne 64 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(4)|| N'eo || ket || hirio || c'hoazh || e vo || lakaet || ar vojenn ||da zont ||da wir. | |(4)|| N'eo || ket || hirio || c'hoazh || e vo || lakaet || ar vojenn || da || zont || da || wir. | ||
|- | |- | ||
||| [[ne]] [[COP|est]] || [[ket|pas]] || [[hiriv|aujourd'hui]] || [[c'hoazh|encore]] || [[R]] [[COP|sera]] || [[lakaat| | ||| [[ne]] [[COP|est]] || [[ket|pas]] || [[hiriv|aujourd'hui]] || [[c'hoazh|encore]] || [[R]] [[COP|sera]] || [[lakaat|m]].[[-et (Adj.)|is]] || [[art|le]]<sup>[[1]]</sup> [[mojenn|légende]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[mont|aller]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || vrai | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'C'est pas encore aujourd'hui que la légende deviendra réalité.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | |||||||||colspan="15" | ''Cornouaille (Plogonnec)'', [[Kergoat (1976)|Kergoat (1976]]:5) | ||
|} | |} | ||
Version du 24 juin 2022 à 08:07
L'adjectif gwir signifie 'vrai, conforme à la réalité'.
(1) | Gwelet | a rankan | hag | ez eo gwir. | ||||||||||||||
voir | R dois | si | R est vrai | |||||||||||||||
'Je dois voir si c'est vrai.' | ||||||||||||||||||
Léon, Milin (1924) |
Morphologie
dérivation
Le suffixe adjectival -ion obtient à partir de gwir 'vrai' > gwirion 'véritable, authentique'. Sur cet adjectif, le suffixe -ezh (N.) obtient ensuite le nom gwirionez 'vérité'.
L'adjectif gwir nominalise avec un morphème vide en le nom gwir, ar gwir 'le droit'. Le nom ar gwir est en compétition avec l'emprunt ar droad 'le droit'.
(2) | Ar c'horn-bro, | ar barrez | n'o deus | nag ur gwir | nag | ur frankiz. | ||||||||||||
le 5coin-pays | le 1paroisse | ne1ont | ni un droit | ni | un liberté | |||||||||||||
'La région, la paroisse n'ont ni droit ni liberté.' | ||||||||||||||||||
Standard, Kervella (1993:65) |
On trouve cet adjectif en composé dans le complémenteur de cause peogwir 'puisque (est vrai)'.
grammaticalisation
L'adjectif gwir a grammaticalisé en le préfixe adjectival gwir-.
Expressions
evit gwir, 'réellement'
L'adverbe complexe evit gwir réalise un verum focus.
(3) | A-wechoù | evit | gwir | n’em bije | ket | leun | va | c'horf. | ||||||||||
parfois | pour | vrai | ne1 R.1SG aurait | pas | plein | mon2 | corps | |||||||||||
'Parfois réellement je n’avais pas assez à manger.' | ||||||||||||||||||
Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:20) |
dont da wir, 'devenir réalité'
(4) | N'eo | ket | hirio | c'hoazh | e vo | lakaet | ar vojenn | da | zont | da | wir. | |||||||
ne est | pas | aujourd'hui | encore | R sera | m.is | le1 légende | à1 | aller | à1 | vrai | ||||||||
'C'est pas encore aujourd'hui que la légende deviendra réalité.' | ||||||||||||||||||
Cornouaille (Plogonnec), Kergoat (1976:5) |