Différences entre les versions de « Gwir »
De Arbres
Ligne 24 : | Ligne 24 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)|| Ar c'horn-bro, || ar barrez || n'o deus || nag ur '''gwir''' || nag || ur frankiz. | |(2)|| Ar || c'horn-bro, || ar || barrez || n'o deus || nag || ur || '''gwir''' || nag || ur || frankiz. | ||
|- | |- | ||
||| [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>[[korn|coin]]-[[bro|pays]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[parrez|paroisse]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup>[[kaout|ont]] || [[na... na|ni]] [[art|un]] droit || [[na... na|ni]] || [[art|un]] [[frankiz|liberté]] | ||| [[art|le]] || <sup>[[5]]</sup>[[korn|coin]]-[[bro|pays]] || [[art|le]] || <sup>[[1]]</sup>[[parrez|paroisse]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup>[[kaout|ont]] || [[na... na|ni]] || [[art|un]] || droit || [[na... na|ni]] || [[art|un]] || [[frankiz|liberté]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan="15" | 'La région, la paroisse n'ont ni droit ni liberté.' | ||| colspan="15" | 'La région, la paroisse n'ont ni droit ni liberté.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="15" | ''Standard'', [[Kervella (1993)|Kervella (1993]]:65) | |||||||||||||||colspan="15" | ''Standard'', [[Kervella (1993)|Kervella (1993]]:65) | ||
|} | |} | ||
Ligne 40 : | Ligne 40 : | ||
L'adjectif ''gwir'' a [[grammaticalisé]] en le préfixe adjectival ''[[gwir-]]''. | L'adjectif ''gwir'' a [[grammaticalisé]] en le préfixe adjectival ''[[gwir-]]''. | ||
== Expressions == | == Expressions == |
Version du 9 août 2022 à 08:03
L'adjectif gwir signifie 'vrai, conforme à la réalité'.
(1) | Gwelet | a rankan | hag | ez eo gwir. | ||||||||||||||
voir | R dois | si | R est vrai | |||||||||||||||
'Je dois voir si c'est vrai.' | ||||||||||||||||||
Léon, Milin (1924) |
Morphologie
dérivation
Le suffixe adjectival -ion obtient à partir de gwir 'vrai' > gwirion 'véritable, authentique'. Sur cet adjectif, le suffixe -ezh (N.) obtient ensuite le nom gwirionez 'vérité'.
L'adjectif gwir nominalise avec un morphème vide en le nom gwir, ar gwir 'le droit'. Le nom ar gwir est en compétition avec l'emprunt ar droad 'le droit'.
(2) | Ar | c'horn-bro, | ar | barrez | n'o deus | nag | ur | gwir | nag | ur | frankiz. | ||||||||||
le | 5coin-pays | le | 1paroisse | ne1ont | ni | un | droit | ni | un | liberté | |||||||||||
'La région, la paroisse n'ont ni droit ni liberté.' | |||||||||||||||||||||
Standard, Kervella (1993:65) |
On trouve cet adjectif en composé dans le complémenteur de cause peogwir 'puisque (est vrai)'.
grammaticalisation
L'adjectif gwir a grammaticalisé en le préfixe adjectival gwir-.
Expressions
evit gwir, 'réellement'
L'adverbe complexe evit gwir réalise un verum focus.
(3) | A-wechoù | evit | gwir | n'em bije | ket | leun | va | c'horf. | ||||||||||
parfois | pour | vrai | ne1 R.1SG aurait | pas | plein | mon2 | corps | |||||||||||
'Parfois réellement je n'avais pas assez à manger.' | ||||||||||||||||||
Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:20) |
dont da wir, 'devenir réalité'
(4) | N'eo | ket | hirio | c'hoazh | e | vo | lakaet | ar vojenn | da | zont | da | wir. | |||||||
ne est | pas | aujourd'hui | encore | R | sera | m.is | le1 légende | à1 | aller | à1 | vrai | ||||||||
'C'est pas encore aujourd'hui que la légende deviendra réalité.' | |||||||||||||||||||
Cornouaille (Plogonnec), Kergoat (1976:5) |