Différences entre les versions de « Gwial (V.) »

De Arbres
m (Mjouitteau a déplacé la page Gwial vers Gwial (V.))
Ligne 9 : Ligne 9 :


A Cléguérec en vannetais pré-moderne, au moment de la collecte de l'[[ALBB]], [[Thibault (1914)|Thibault (1914]]:434) donne ''gr(w)ifal'' 'pousser des cris (enfants)'.   
A Cléguérec en vannetais pré-moderne, au moment de la collecte de l'[[ALBB]], [[Thibault (1914)|Thibault (1914]]:434) donne ''gr(w)ifal'' 'pousser des cris (enfants)'.   
== A ne pas confondre ==
Le nom ''gwial'' dénote tout 'bois flexible', comme l'osier ([http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-507.jpg carte 507] de l'[[ALBB]]).





Version du 5 avril 2021 à 10:24

Le verbe gwial signifie 'pleurer (avec des cris)'.


Morphologie

variation et répartition dialectale

La carte 275 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de 'pleurer'. Leñvañ est globalement une forme de l'Ouest du domaine parlant, et gouelañ du centre et de l'Est. Les formes garmat, krial et gwial sont plutôt associées à des pleurs d'enfants (avec des cris).

A Cléguérec en vannetais pré-moderne, au moment de la collecte de l'ALBB, Thibault (1914:434) donne gr(w)ifal 'pousser des cris (enfants)'.


A ne pas confondre

Le nom gwial dénote tout 'bois flexible', comme l'osier (carte 507 de l'ALBB).